格雷夫人拿起女儿的茶杯,先向左搅动,然后向右。
Misses Gray picked up her daughter's cup and stirred it first to the left, then to the right.
她仔细锁好门,然后走到大路上去她的邻居格雷夫人家。
She carefully locked the door and started walking down the road to the farmhouse of her neighbor, Misses Gray.
史密斯夫人走进吵闹的房子时,格雷夫人的几个孩子正在说笑。
Misses Smith went into the noisy house. Misses Gray's children were laughing and talking all at the same time.
当她看见史密斯的妻子领着孩子从路上过来时,格雷夫人出去迎接她们。
When she saw Misses Smith and the children coming down the road, Misses Gray went out to meet them.
“妈妈,看看我们的茶叶,请预测一下我们的未来。”格雷夫人的一个女儿说道。
"Mamma, " said one of Misses Gray's daughters. "Please read our fortunes in the tea leaves! Tell us about our futures! "
史密斯的妻子觉得自己都快要无法呼吸了。“他就在那里!”格雷夫人大喊着指着大路。他们一起冲到门口去看。
Misses Smith felt as if she could hardly breathe. "And there he is!" Misses Gray cried, pointing to the road. They all rushed to the door to look.
史密斯的妻子觉得自己都快要无法呼吸了。“他就在那里!”格雷夫人大喊着指着大路。他们一起冲到门口去看。
Misses Smith felt as if she could hardly breathe. "And there he is!" Misses Gray cried, pointing to the road. They all rushed to the door to look.
应用推荐