格拉斯哥已承诺带头减少英国碳排放。
Glasgow has pledged to take the lead in reducing carbon emissions in the UK.
该表演先于11月在英国格拉斯哥召开的联合国气候变化大会之前举办,是一次开创性的行动呼吁。
The performance was a creative call to action ahead of November's United Nations Climate Change Conference in Glasgow, UK.
“这是一个重要的现象,有助于我们能够真实看待生活中的暗示。”厄普说,他在格拉斯哥的英国社会心理学年会上公开了这项发现。
'It's a significant effect which we think would have real life implications,' said Mr Earp, who presented the findings today at the British Psychological Society's annual meeting in Glasgow.
英国心理学社会的年会在格拉斯哥举办并声称,扫描光片显示在食用了这种物质以后流向大脑的血液明显增加了。
Scans showed a marked increase in blood flow to their brains after taking the supplement, the British Psychological Society's annual conference in Glasgow heard.
在今天英国格拉斯哥的皇家天文社会会议上,研究人员透露,太阳上的磁绳就像巨大的弹弓一样,发射着数十亿吨重的太阳物质进入宇宙空间。
Like giant slingshots, magnetic ropes on the sun fling billions of tons of solar matter out into space, researchers revealed today at a Royal Astronomical Society meeting in Glasgow, United Kingdom.
这种卡产自(英国)格拉斯哥大学,据说是世界是最小的,肉眼看不见。
The card produced by the University of Glasgow, said to be the smallest in the world, is invisible to the naked eye.
这张圣诞贺卡是由英国格拉斯哥大学的纳米技术科学家制作的,它是如此之小,其面积仅为200x290微米,只相当于一张普通邮票的8276分之一。
It was created by nanotechnologists at the University of Glasgow. It is so small that it could fit on to the surface of a postage stamp 8,276 times.
在英国伦敦,当太阳八点零六分升起的时候,日食就已经开始了,在曼彻斯特是八点二十分开始,在格拉斯哥是八点四十六分开始。
From the UK, the eclipse will already have begun when the sun rises in London at 8.06am, in Manchester at 8.24am and in Glasgow at 8.46am.
英国格拉斯哥皇家医院的高级顾问医生,心脏病专家AdrianBrady博士说:“这是一个非常有趣的研究,并且值得嘉奖。”
Dr Adrian Brady, consultant cardiologist at Glasgow Royal Infirmary, said: "it's an interesting study and it is encouraging."
在英国拥有伦敦希思罗等6家机场的英国航空管理局,已被下令出售伦敦斯坦斯泰德机场,以及爱丁堡及格拉斯哥机场中的一个。
BAA, which owns six airports in Britain, including Heathrow, has been ordered to sell London Stansted and one of its operations in Edinburgh and Glasgow.
该设备的发明者山迪·沙利文(Sandy Sullivan)来自格拉斯哥地区,他正在推动英国殡葬法允许投入使用这种新型火化设备。该设备目前已经远销到英国以外的地区。
The Glasgow-based inventor Sandy Sullivan is pushing for UK cremation laws to be adapted to allow for the new devices, which have already been sold abroad.
英国1963年发生的“火车大劫案”中,一伙强盗在格拉斯哥开往伦敦的邮政列车上偷走了总价值为260万英镑的现金。
Britain's 1963 "Great train Robbery" saw a gang steal 2.6 million pounds from the Glasgow-London mail train.
英国广播公司消息,英国格拉斯哥的医生将干细胞注入了一名中风患者的大脑中,以期找到治疗中风的新方法。
Doctors in Glasgow have injected stem cells into the brain of a stroke patient in an effort to find a new treatment for the condition, BBC reports.
在格拉斯哥,一百万棵树计划在12年内将被种植在超过93公顷的垃圾场上,拟打造成全英国最大的一片城市森林。
In Glasgow, 1 million trees will be planted over 93 hectares of landfill over the next 12 years, making it the largest urban forest in the United Kingdom.
据英国《每日邮报》1月15日报道,英国格拉斯哥喀里多尼亚大学(Glasgow Caledonian University)的神经学家们发现,每天喝下约两罐碳酸饮料就能使记忆力提高五分之一。 心理学讲师利-莱比博士是此项研究的负责人。
Consuming the equivalent of two cans of soft drink can boost memory retention by a fifth and combat dementia in older people, found neuroscientists from Glasgow Caledonian University.
在最近的一次民意调查中,格拉斯哥赢得了英国最进步城市的美誉。
In a recent poll, Glasgow won acclaim as Britain's most progressive city.
英国除了伦敦之外,只有格拉斯哥和伯明翰人榜,与洛杉矶和日本筑波一起排在第55位。
Glasgow and Birmingham, the only British cities apart from London to make it into the table, ranked joint 55th along with Los Angeles and Tsukuba in Japan.
格拉斯哥和伯明翰这两个城市是英国位列第二的理想城市,同列第56名。
Glasgow and Birmingham are the next most desirable British cities, jointly ranked 56th.
上榜的其他英国旅游目的地有:伦敦(排在第四位)、格拉斯哥(第12位)和威尔士(第31位)。
Other British destinations to feature were London, at number four, Glasgow, at number 12, and Wales, at 31.
在英国有很多像这样的雕像,这里只是另外一个在格拉斯哥的市中心广场上。
There are so many statues like this in UK, here just another one on Glasgow center square.
这种卡产自(英国)格拉斯哥大学,据说是世界是最小的,肉眼看不见。
The card produced by the University of Glasgow said to be the smallest in the world is invisible to the naked eye.
其他入围前100名的英国城市还有伯明翰、阿伯丁、格拉斯哥和贝尔法斯特。
Other UK cities, including Birmingham, Aberdeen, Glasgow and Belfast, crept into the top 100.
“新闻节目在苏格兰实际上已完全无用和我们期待巨大的破坏今天再一次横扫英国广播公司,”迪尔星期六在苏格兰格拉斯哥抗议演说中说。
"News programs have virtually been written off in Scotland and we expect huge disruption across the BBC again today," Dear said Saturday, speaking at a protest in Glasgow, Scotland.
“新闻节目在苏格兰实际上已完全无用和我们期待巨大的破坏今天再一次横扫英国广播公司,”迪尔星期六在苏格兰格拉斯哥抗议演说中说。
"News programs have virtually been written off in Scotland and we expect huge disruption across the BBC again today," Dear said Saturday, speaking at a protest in Glasgow, Scotland.
应用推荐