然而,诺伯格博士说,竞走不会像跑步那样对身体造成那么大的冲击。
However, race walking does not pound the body as much as running does, Dr. Norberg says.
匹兹堡大学的艾瑞克·诺夫辛格博士说,大脑在快速眼动睡眠期和完全清醒时一样活跃,大多数最生动的梦都发生在这个时候。
The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep when most vivid dreams occur as it is when fully awake, says Dr. Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh.
这是由于无限能力创始人萨滕德拉·辛格博士的请愿书而发生的。
This happened due to a petition by Dr. Satendra Singh founder of Infinite Ability.
这就是兰格博士如何开始与多聚物打交道的。
诺伯格博士的论文本周发表在英国《皇家学会学报》上。
Dr Norberg's paper was published this week in the Proceedings of the Royal Society.
更广泛的,拉格博士希望将环境价值纳入国家和地方核算。
More broadly, Dr Lange wants the value of the environment to be integrated into national and local accounting.
凯西对着走廊的窗户啜泣,路格博士和马修则走进了化验室。
Kathy wept against a hallway window while Dr. Luger and Matthew walked into an exam room.
5月10日,辛格博士命令他的工作人员停止紧急手术外的一切活动。
On May 10th Dr Singh directed his staff to halt all but emergency operations.
“这是一个处于叛逆期的年轻作曲家来展现他的能力。”莱辛格博士说。
"This was a young composer running riot to show what he was capable of," Dr Leisinger said.
泰格博士为防范这种声音侵犯提出了一个简单的补救办法:打开你的收音机。
To protect against these sonic incursions, Dr Tygar suggests a simple remedy: turn up the radio.
一年后禁令解除,因为布拉格博士听说他的世仇鲍林对DNA结构也很热衷。
The ban was reversed a year later only when Dr. Bragg learned that Pauling, his longtime rival, was also hot on the trail of the DNA structure.
这看来是过高的,格林伯格博士说,这与第一个耳蜗植入设备的价格相差无几。
This may seem steep, says Dr Greenberg, but it's similar to what the first cochlear implants cost.
萨兰格博士和他的同事们得出结论,屏障小岛们也许是他们研究“最好管理的开始”。
Dr. Sallenger and his colleagues concluded that the barrier islands might be the most “manageable place to start” their research.
诺伯格博士的工作证实了这点,同时也表明决定因素并非正式婚姻,而是实际的同居。
Dr Norberg's work reinforces the point, and also shows that it is not formal marriage, but actual cohabitation, that is the decisive factor.
罗斯伯格博士说:“这些药物已经治疗患者20年,我知道对这些药物的需求不是个人的。”
"Having treated patients for 20 years," Dr. Rothenberg said, "I know their needs are not for singles."
汤姆-杜思特博格博士(制造商联盟):T恤,低端小商品类型的东西,很可能不会回来了。
Dr. TOM DUESTERBERG (Manufacturers Alliance): T-shirts, commodity-type items, are probably not coming back.
他当时照料着幸存者们,当他帮艾玛头上的伤口缝合时,“感情就这样产生了”萨兰格博士写道。
He was tending to the survivors, and as he stitched up a cut on Emma’s head, Dr. Sallenger writes, “a bond was formed.”
伯格博士说:“传染源现在可能已经不存在,也就是说,有毒食物可能不是被吃掉了就是被扔掉了。”
“It is possible that the source of the infection has now been exhausted, that is to say, that the food has either been eaten or thrown away,” Dr. Burger said.
为此,威特·林格博士对其养殖的蚂蚁进行了训练,让它们经过一条十米长的沟从蚁巢走到一个饲喂点。
To test this idea he trained his ants to walk from their nests to a feeding station through a ten-metre-long channel.
国际莫扎特基金会的乌尔里希莱辛格博士相信这两件作品是由莫扎特创作,然后由他的父亲抄录下来的。
Dr Ulrich Leisinger of the International Mozarteum Foundation believes that the two pieces were composed by Mozart and then transcribed by his father.
许多地理学家包括萨兰格博士预言,如果这些沿海的屏障消失,会使本州正在消失的沿海湿地更容易地毁灭掉。
If these offshore barriers disappear, as many geologists including Dr. Sallenger predict they will, their loss will leave the state's vanishing coastal marshes even more vulnerable to destruction.
兰格博士,一位心理学家,说:突然间年龄较大的母亲四周充满了年轻的暗示,包括那些年轻母亲和她们的孩子。
Dr Langer, a psychologist, said: 'Suddenly the older mother's world is surrounded by younger cues, including younger mothers and their young children.
195名志愿者参与了伊凡斯和斯坎博格博士的实验,他们也是伊凡斯在纽约州展开的长期社会医药研究的成员。
Dr Evans's and Dr Schamberg's volunteers were 195 participants in a long-term sociological and medical study that Dr Evans is carrying out in New York state.
“我担心,对一个变化的景观赋予错综复杂的图像,将让公众得出又一个'筛查无济于事'的结论,”贝格博士说。
"I am concerned that the complex view of a changing landscape will be distilled by the public into yet another 'screening does not work' headline," Dr. Begg said.
在重复针对那些拼写异常或错误的字母排序的校订过程中,泰格博士的软件可以从嘈杂的声音中提炼出有意义的内容。
By repeatedly revising unlikely or incorrect letter assignments, Dr Tygar’s software extracts sense from sonic chaos.
格林伯格博士把这种情况比拟为将来设计一台电视机,可以被扔进大海,使其不仅仅能够继续工作,还要可以工作很多年。
Dr Greenberg likens it to designing a television set that can be thrown into the sea and will not only continue to work but will do so for decades to come.
“家庭是在针对儿童肥胖的斗争中尚未得到充分利用的武器。”波士顿儿童医院肥胖症项目主管大卫·路德维格博士说道。
“The family is the underutilized weapon in the fight against childhood obesity, ” says Dr. David Ludwig, director of the obesity program at Children’s Hospital Boston.
辉瑞公司的罗斯伯格博士说:“我们目前正在寻找的是针对较少部分群体的更大利益,而不是针对大部分人的一点点利益。”
“What we’re looking for, ” said Dr. Rothenberg of Pfizer, “is not a small benefit in a large group, but a larger benefit in a smaller group.”
辉瑞公司的罗斯伯格博士说:“我们目前正在寻找的是针对较少部分群体的更大利益,而不是针对大部分人的一点点利益。”
“What we’re looking for, ” said Dr. Rothenberg of Pfizer, “is not a small benefit in a large group, but a larger benefit in a smaller group.”
应用推荐