我们不能根据传言和猜测作决定。
我们应当根据具体情况做出决定。
We should make decisions in accordance with specific conditions.
此外,这个活动将有一个座位计划,所以客人们不能自己决定坐在哪里——他们必须根据计划坐。
Also for this event there'll be a seating plan, so the guests won't be able to decide for themselves where to sit—they'll have to sit according to the plan.
如果雏鸟双亲是根据雏鸟乞食的叫声响亮程度来把食物分给叫声响亮的健康雏鸟的话,那么鸟类双亲就是根据雏鸟乞食声音来决定如何分配食物的。
If parent birds use begging intensity to direct food to healthy offspring capable of vigorous begging, then parents should make food delivery decisions on the basis of their offsprings' calls.
价值几乎从不是绝对的;相反,我们根据其他选择来决定一个东西的价值。
Value is almost never absolute; rather, we decide an object's value relative to our other choices.
如果选民只是根据两党各自宣传的政策来决定自己的选择,那么奥巴马很可能稳操胜券。
If voters just made up their minds according to each party's stated policies, Mr. Obama would probably be a shoo-in.
达成决定是困难的,特别是因为所有根据习惯达成的协议都必须通过协商一致达成。
Reaching decisions is difficult, especially since all agreements by custom must be reached by consensus.
根据可口可乐历史学家泰德·瑞恩的说法,公司决定发明一种不可复制的包装。
According to Coca-Cola historian Ted Ryan, the company decided to come up with packaging that couldn't be duplicated.
人们会根据自己的侵略经历和对他人动机的理解等因素来决定自己是否会采取侵略行为。
People decide whether they will act aggressively or not on the basis of factors such as their experiences with aggression and their interpretation of other people's motives.
汉普森说:“在做购房决定之前和你的孩子谈谈是明智的,但我不会完全根据他们的意见做出购买决定。”
"Speaking with your children before you make a real estate decision is wise, but I wouldn't base the purchasing decision solely on their opinions," Hampson said.
罗伯逊在某种程度上修正了她的假设,他认为在殖民前的非洲时代,决定权威是一个主要的原则,根据情况在不同程度上取代了性别这一原则。
Robertson revised her hypothesis somewhat, arguing that in determining authority in precolonial Africa age was a primary principle that superseded gender to varying degrees depending on the situation.
根据一项研究,学生的学习成绩并不是他们压力反应的唯一决定性因素。
According to one study, students' academic performance is not the only decisive factor of their stress responses.
作者根据建议做出修改后,设计师可能会决定书的外观。
After an author makes the suggested changes, a designer may decide how the book will look.
当用户发出获取应用程序URL 的请求时,路由系统将拦截该请求,并根据 URL模式决定应该调用哪个操作来响应请求。
When a user makes a request for an application URL, the routing system intercepts that request and decides, based on the URL pattern, which Action should be invoked to fulfill the request.
当CAM收到要执行身份验证的请求时,首先根据配置决定身份验证类型。
When CAM receives a request to authenticate the first decision about the type of authentication is made based on configuration.
当要去满足该请求的人收到提交时,他能够得到作出一个有充分信息根据的决定所需的一切信息,知道应该向供应商提供什么样的报价。
When the submission is received by the person that is to fulfill the request, everything needed to make an informed decision about what price to quote the vendor is available.
这些步骤当然是根据他的决定推论出来的。
Those steps would, of course, be logical extensions of his decision.
律师的职责就是尽她所能(去辩护),而不该根据审判结果来决定自己的工作。
The lawyer's job is to do the best she can, not to decide on the outcome.
在这种网络中路由线路是根据每个队列决定的,并且在构建时被嵌入到网络定义中。
Routing in this network is determined per-queue and embedded in the network definition at build time.
我以前做图书馆馆长的时候,一般根据书评来作采购决定。
In my previous career as a librarian, I used book reviews to make purchasing decisions.
《财富》决定根据每家上市公司公布的总营收数据进行排名,我认为这是恰当的。
Fortune has decided, properly in my opinion, to base its rankings on the top-line revenue figures reported by each public company.
记住,控制器根据这个头决定内容的类型。
Remember, the controller determines the type of content to render based on that header.
它需要经理根据员工提供的信息决定是否批准请求。
It requires the manager to decide whether to approve the request based on the information provided by the employee.
这项法令规定了,根据你的生日来决定你服兵役的顺序。
The order in which your birthday came up determined the order in which you could be drafted.
委员会成员要根据集体的决定和分工,切实履行自己的职责。
The members of the Party committees should earnestly exercise their functions and powers in accordance with the collective decisions taken and division of work.
它根据用户的凭证决定是否应该允许用户使用某个服务(比如ftp)。
Based on the user's credential, this authority decides whether the user should be allowed to use a particular service (such a FTP) or not.
叶格罗娃-法利娜(Egorova- Farines)从2009年2月开始曾住院七周,根据她决定控诉科赫-格力奇非法辞退
Egorova-Farines was hospitalized for seven weeks starting in February 2009, according to the decision in her lawsuit against Koch-Glitsch for wrongful termination.
根据涉众反馈做出决定。
根据涉众反馈做出决定。
应用推荐