核扩散又成了国际事务中的中心议题。
Nuclear proliferation has returned to centre stage in international affairs.
防止核扩散的必要性似乎清清楚楚。
令观察家担心核扩散的国家在中东并非只有伊朗。
Iran isn't the only Middle Eastern nation that has observers worried about nuclear proliferation.
为何要削减6.48亿美元的防核扩散活动费用?
Why cut $648 million from nuclear nonproliferation activities?
总体说来,美国正在中东设法加强防止核扩散的文化。
More generally, the United States is trying to reinforce a culture of nonproliferation in the Middle East.
我们正在寻求为防止核扩散及核贩运的项目大量增加资金。
We’re seeking significant funding increases for programs to prevent nuclear proliferation and trafficking.
所以防范危机的最有效措施还是坚持和加强反核扩散机制。
Might. So the best way of avoiding getting to crisis-point is still to uphold and strengthen the rules against nuclear proliferation.
紧急救援队努力释放反应堆内的巨大压力以减缓核扩散。
Emergency teams were worked to release dangerous pressure on a reactor at risk of melting down.
这两个转折本应标志着全球防止核扩散的努力取得了进展。
Both moves ought to signal advances in the global effort to stop the bomb's spread.
撒旦崇拜者如今正试图夸大对日本核扩散及核溶解的恐惧。
The Satanists are also now trying to exaggerate fears about nuclear fall-out and nuclear melt-down in Japan.
当前,国际安全环境复杂多变,核扩散问题依然突出,核裁军任重道远。
The current international security environment is complex and fluid. Nuclear proliferation remains a pressing issue and nuclear disarmament a long and arduous task.
在这个多极世界,解决许多问题,如核扩散,能源和气候变化需要一个一致办法。
In this multipolar world, many issues such as nuclear proliferation, energy and climate change require a concert approach.
同时技术问题也浮出水面,一些科学家和反核扩散分子可能会反对项目。
Technical problems could also emerge, as could opposition from scientists and other activists who oppose nuclear expansion.
布鲁·明顿:有关伊朗核计划的扰人消息不断传来,这提升了世界所面临的核扩散危险。
BLOOMINGTON: Continued disturbing Revelations about Iran's nuclear programs escalate the dangers the world faces from nuclear proliferation.
如果所有正计划利用核能的国家同时也管理自身的燃料回收,核扩散的危险就会急剧增加。
If all of the countries now planning to go nuclear also handle their own fuel cycles, the proliferation risk could skyrocket.
这样,就只剩下核扩散的问题,特别是许多亚洲的国家,从阿联酋到越南,开始建造核电站。
So that leaves the question of proliferation, particularly as many countries in Asia begin to build new nuclear power plants, ranging from the United Arab Emirates to Vietnam.
作为回报,阿承诺不获取对核扩散至为关键的浓缩或再加工技术,并将与IAEA紧密合作。
In return, the emirates promise not to acquire proliferation-sensitive enrichment or reprocessing technologies and to co-operate closely with the IAEA.
但是,尽管有着这样那样的缺陷和挫折,这周的制裁是就核扩散问题向伊朗兴师问罪的重要环节。
And yet, for all their faults, and for all of the frustration they have created, this week's sanctions are a vital part of holding Iran to account for nuclear proliferation.
在许多人看来,它主要是一项信任建立措施,旨在提升美国在阻止核扩散和改善与俄罗斯关系方面的努力。
It is often billed chiefly as a confidence-building measure that will boost America's efforts to stem nuclear proliferation and improve relations with Russia.
如果继续让混乱与嫉妒混淆人们的理智,核扩散非但不会得到限制,反而会成为一件让所有人后悔的憾事。
But if muddle and jealousy win out, nuclear proliferation, not restraint, will be the norm-to enduring regret all round.
这说明,奥巴马的目标十分微妙:既要保证美国所受的核威胁更少,又要寻求达成反对核扩散的行动共识。
That said, Mr Obama’s aim is a more subtle one: to cast America in a less menacing light, and build consensus for action against nuclear proliferation.
这说明,奥巴马的目标十分微妙:既要保证美国所受的核威胁更少,又要寻求达成反对核扩散的行动共识。
That said, Mr Obama’s aim is a more subtle one: to cast America in a less menacing light, and build consensus for action against nuclear proliferation.
应用推荐