从某种意义上说,他已被允许全权洽谈新南非问题。
He has, in a sense, been given a blank cheque to negotiate the new South Africa.
从某种意义上说,弗洛伊德的观点视我们为“蒸汽机”。
The Freudian perspective, in a sense: sees us as "steam engines".
在某种意义上说,市民对陌生人态度,反映了这个城市的温度。
In a sense, the attitude towards strangers that the people have in the city mirrors its warmth.
从某种意义上说,它开始于照搬或者带我们重返最初弗罗斯特去波士顿北部的时候。
It begins by, in a sense, rehearsing or taking us back to Frost's own initial move to the north of Boston.
从某种意义上说,遗忘是大脑对记忆进行分类的一种方式,这样联系最紧密的记忆随时可以被检索出来。
In a sense, forgetting is our brain's way of sorting memories, so the most relevant memories are ready for retrieval.
从某种意义上说,这是不可避免的:意义只存在于对某人有意义的地方,而文学作品是为了唤起读者的反应而写的。
In a sense this is inescapable: meaning exists only insofar as it means to someone, and literary works are written in order to evoke sets of responses in the reader.
从某种意义上说,它将像一部纪实纪录片,是非虚构的和以事实为基础的。
It'll be like a documentary in the sense that it'll be nonfiction and fact based.
从某种意义上说,它将像一部纪实纪录片,不是虚构的,而是以事实为基础的。
It'll be like a documentary in the sense that it'll be nonfiction and fact-based.
从某种意义上说,他是如此可怜,即使记下了某个日子或者一行诗歌,几天后就会忘记。
So poor in one sense was it that he never could remember for more than a few days single date or a line of poetry.
你知道,从某种意义上说,这实际上比社交谈话更容易,因为你可以完全控制谈话的方向。
You know, in one sense, it's actually easier than social conversation because you are in complete control of where the talk is going.
从某种意义上说,这是一种典型的中期制裁。
这些变化从某种意义上说是一种进步。
他不只是写书,某种意义上说,是书成就了他。
It wasn't just that he created books - in some way, books created him.
从某种意义上说,中央银行又回到了它的最初形态。
但从某种意义上说,陶顿万人坑更有启发意义。
从某种意义上说,这正如麦克卢汉所预言的那样。
从某种意义上说,这是在计算将要采取的某项行为的平均值。
In some sense, this works out to what the "average" value of taking an action should be.
某种意义上说,你在度假——同时,你远离家人和朋友等等。
You're on vacation, in a sense — and you're also away from parents, coworkers, etc.
对于这场选举,从某种意义上说,也许失败才是万幸。
In some ways, this may turn out to be an election that it is better to lose than to win.
这似乎骇人听闻,但从某种意义上说也完全可以理解。
在某种意义上说,删除父需求将会自动删除所有嵌入其中的需求。
In that sense, deleting the parent requirement will automatically delete all the embedded ones.
从某种意义上说,TedHoff挽救了自己的生命。
人类不是一个人在某种意义上说,不同于人造的智慧,提供的艺术理想。
Human being is not a person in a sense different from what an art ideal that an artificial intelligence could provide.
但从某种意义上说,我认为我被描述成,过于伤感,这是一点点的遗憾。
But I was depicted as I think, in sad terms too in a sense, and that's a little unfortunate.
从某种意义上说,每个为了实现自己目标而奋斗的年轻人都是蚁族的一员。
Every young person who is working hard with the hope of reaching their goals is in a sense a member of the ant tribe.
从某种意义上说,transreption移除了资源的熵。
In a formal sense, transreption removes entropy from resources.
某种意义上说,成立这一组织是为了应对国会关于视频游戏的调查。
We did it partly as a reaction to Congressional investigations into video games.
“从某种意义上说,”她说。 “我们的生活开始由风力来支配。”
"In a sense," she says, "our lives would be dictated by the wind."
从某种意义上说,通过大地本身,他可以与父亲亲密交谈,并接受父亲的灵魂。
In a sense, through the earth itself, he communes with his father and receives his father's spirit.
从某种意义上说,通过大地本身,他可以与父亲亲密交谈,并接受父亲的灵魂。
In a sense, through the earth itself, he communes with his father and receives his father's spirit.
应用推荐