攀科技在某个角度可以被看成一种竞赛。
从某个角度看,御手洗似乎是典型的日本商人。
Viewed from one Angle, Mr Mitarai seems the archetype of a Japanese businessman.
从某个角度来说,这是一种不可避免的商业周期。
In some ways that is the inescapable reality of the business cycle.
从某个角度来说,投资者应该留意摩根大通了。
从某个角度而言,基督的第一年事奉为祂赢取了知名度。
The first year of Christ's ministry seems to have been one of growing popularity if we can call it that.
但是如果她是在跟我扯屁,从某个角度而言,就是一线希望。
But if she was bullshitting me, then in a way it's a ray of hope.
从某个角度来说,我觉得汤米可能会和我对自己的理解非常不同。
In a way I think that Tommy is... could be considered to be very different from how I might think of myself.
小球在窗口内的移动不能垂直向下,可以以某个角度斜向下运动。
The ball is not moving in the window vertically downward at an Angle oblique to the next campaign.
父母经常觉得太难为情而不去谈论它,从某个角度说,也觉得是在保护他们的小孩。
Parents often feel too embarrassed to talk about it and also feel they are, in a way, protecting their children.
师资是学校构成的主要因素,从某个角度看,师资水平代表着学校水平。
Teachers are one main factor constituting school, from some point, teachers level stands for the school level.
从某个角度来说,我觉得这是一种真诚,我就说,就坐在车子里,随便聊聊。
Somehow or other that seemed honest to me. I said let's just sit in the car and talk.
他的所作所为也许可以从心理学的某个角度得到解释,但这不能免除他的罪责。
Maybe there is some kind of psychological explanation for what he has done, but this cannot excuse him.
幸福的人更善于社交并且精神充沛,这从某个角度会促使他们从事有意义的活动。
Happy people tend to be more sociable and energetic, which may lead them to engage in meaningful activities.
听起来好像重复上面的说法 --从某个角度来说确实是 --但这点出了它的另一面。
Might sound like a repeat of the point above, and in some way it is -- but it's highlighting the flip side.
如果你能明确够在某个角度和潜在买主看描述项目的描述,你有很好的机会让售。
If you can get it clear enough and at an Angle that the potential buyer can see, described in the item's description, you stand a very good chance of making the sale.
当行驶越过一座山,车辆不失去线性速度。从某个角度看,车辆开始从山上滑下去。
When driving across a hill, vehicles do not lose linear velocity. At a certain angle, vehicles start to slip off the hill.
克诺比认为,既然阿纳金只以维德的身份出现,那从某个角度来说,他对卢克说的是真话。
Since, Kenobi reasoned, Anakin ceased to be upon the emergence of Vader, what he told Luke was true, from a certain point of view.
从某个角度来看,调查报告证明了物种的稳定性和对极端多变环境的适应能力远超人们预料。
Viewed one way, the census report might perhaps be read as evidence that life-forms are even more robust, and capable of adapting to extraordinary variations in the environment, than people suspected.
从某个角度看,这些发现确实只能在显微镜下可见;但从另外一个角度,它们是普遍存在的。
At one level, the findings are literally microscopic; at another, they're universal.
这样,您就可以通过在虚拟世界中在真实系统周围走动并从某个角度进行查看,从而观察真实系统的实际结构和行为。
This way, you can observe the actual structure and behavior of a real system, by walking around it and viewing it from any Angle in a virtual world.
从某个角度上说是该地区最大投资者的中国急需通过EAC把刚果的木材、铁矿石和其他矿物运过印度洋。
China, by some counts the biggest investor in the region, plainly wants Congo's timber, iron ore and other minerals shipped across the Indian Ocean via the EAC.
从某个角度来说,这意味着手头只保有一个星期出货量的库存,然后甚至缩减到工厂库存量只相当于两个小时的出货量。
At one point, this meant keeping one week worth of inventory on hand, and later as little as two hours' worth of supplies [source: Holzner].
靠近仔细看,这些2、3毫米的缝隙形成了的图案会让你大吃一惊,但是从某个角度或者从远处看,它和普通的混凝土没什么两样。
Up close, the 2-3mm gaps make a startling pattern and from certain angles or at a distance appear exactly the same as normal concrete.
而灯光熄灭的时候,那种残缺的画面又折磨我们的视觉,我们总是想移动视线,想从某个角度找到那个被隐藏起来的东西。
When the light is extinguished, that incomplete image comes to mess with our vision; we always want to move the line of sight, hoping to find that hidden thing through a certain perspective.
当我意识到这个方法虽好,但它无非给我完全的自由度来控制并设计我想要的头发时,从某个角度上说我被挫折所打击了。
At a certain point I was struck with frustration when I realized that this method is good but it doesn't allow me full freedom and control to design the hair specifically as I want.
至少他还是从某个角度看到了它。看起来像是什么人挖开了一小块儿地使它露了出来,离公路的边缘大概有两码远,是一个不太标准的方形,大约有一码那么大。
At least, he saw it from some angles. It looked as if someone had cut a patch out of the air, about two yards from the edge of the road, a patch roughly square in shape and less than a yard across.
我们人类由于自身存在着各种弱点和谬误,所以不可能知道,通过某个超人类智慧生物的角度来看,我们俗世的生活到底是怎样的。
We human beings, subject to all the frailties and errors of human existence, cannot know how our earthly affairs may look when viewed by a superhuman intellect.
我们人类由于自身存在着各种弱点和谬误,所以不可能知道,通过某个超人类智慧生物的角度来看,我们俗世的生活到底是怎样的。
We human beings, subject to all the frailties and errors of human existence, cannot know how our earthly affairs may look when viewed by a superhuman intellect.
应用推荐