林教授现在在寻找合作者和经营许可。
Lin is currently exploring partnerships and licensing arrangements.
卡特林教授认为,恰恰于此狂野荒凉中,达尔文突发奇谋。
Yet, thinks Professor Catling, amid this wild desolation, Darwin began to hatch a plot.
林教授和他的小组迄今发现的唯一缺点是:纳米棒比较易碎。
The only downside that Lin and his team have found so far is that the nanorods can be fragile.
但弗林教授也发现,青少年的得分却比他们的上代人有所降低。
But Professor Flynn also found that teenagers' scores had dipped slightly over the past generation.
林教授表示,喉癌是恶性肿瘤的一种,多见于50岁以上的人群。
Professor Lam said, larynx is a malignant tumor, more common in more than 50 years old crowd.
但弗林教授也发现,青少年的得分却比他们的上代人有所降低。ꉐ。
Butt Professor Flynn also found that teenagers' scores had dipped slightly over the past generation.
华盛顿大学西雅图分校的大卫卡特林教授正为一本新书重溯达尔文的旅行。
Professor David Catling of the University of Washington, Seattle, is retracing Darwin's travels for a new book.
该研究是由奥克兰大学的麦吉•卡莱弗博士和马修·杜林教授共同开展的。
The study at Auckland University was undertaken by Dr Maggie Kalev and Professor Matthew During.
林教授表示,除了喉癌外,患有肺癌的部分患者也会有声音嘶哑的表现。
Professor Lam said that apart from throat cancer, the suffering from lung cancer in some patients also have a hoarse voice performance.
该研究是由奥克兰大学的麦吉·卡莱弗博士和马修·杜林教授共同开展的。
The study at Auckland University was undertaken by Dr Maggie Kalev and Professor Matthew During.
该研究是由奥克兰大学的麦吉“卡莱弗博士和马修”杜林教授共同开展的。
The study at Auckland University was undertaken by Dr Maggie Kalev and Professor Matthew During.
提沃·沃林教授,临床心理学家,在心理健康领域有将近40年的从业经验。
Professor Waring is a clinical psychologist with almost 40 years experience working in the field of mental health.
林教授告诉CNN说:“抗反射层要求涂布多层,这比典型的单层要复杂些。”
Professor Lin told CNN: "the anti-reflective coating requires multi-layer coatings which are slightly more complex than the typical single-layer ones."
贝林教授补充道:“可能有更多我们还没有发现的人患有不同程度的声音失认症。
Professor Belin added: "There could be more people out there with phonagnosia of varying degrees than we realise.
弗林教授分析了美国过去65年的智力测试,研究了测试结果与年龄的相关性。
Professor Flynn analysed US intelligence tests from the last 65 years and correlated the results with people's ages.
像南丁格尔一样,罗斯林教授注视着统计学有影响的机构。他工作的地方离家很远。
Like Nightingale, Dr Rosling had his eyes opened to the power of statistics while working far from home.
林教授现在在寻找合作者和经营许可。他估计,最快2- 3年,产品就能面世。
Lin is currently exploring partnerships and licensing arrangements, and estimates the product could be on the market as soon as the next two to three years.
林教授引用的调查显示,高达34%的美国人希望,服务生并没有寄望他们给小费。
Surveys cited by Prof Lynn indicate that up to 34 per cent of Americans wish they were not expected to tip.
本周,伦敦大学国王学院帕特里西亚。霍林教授发表了一项研究,巩固了上述观点。
A study published this week by Patricia Howlin of King's College, London, reinforces this point.
凯斯林教授的口号是:“有了合成生物学的工具,我们不必仅仅接受大自然的赐予。”
Professor Keasling's slogan is: “With the tools of synthetic biology we don't have to just accept what nature has given us.”
进行调查的新西兰奥塔哥大学的詹姆斯·弗林教授分析了英国孩子们在这些年的智商得分数据。
For the study, Professor James Flynn, of the University of Otago in New Zealand, analysed UK children's scores in IQ tests over time.
林教授看到我以后,安抚了一下小男孩,叫他继续一个人吃,然后走过来,轻轻地告诉我一个好滑稽的故事。
When he saw me, Professor Lin told the boy to relax and keep eating by himself. Then he walked over to me and, lowering his voice, recounted his amusing story.
顿提大学的麦克林教授说,中间丝相关蛋白基因缺陷并不是花生过敏的唯一原因,但已被确定为许多原因之一。
Professor McLean, who is also based at Dundee University, said the Filaggrin defect was not the only cause of peanut allergy - but had been established as a factor in many cases.
有一天,我在研究室里,忽然接到了林教授的电话,他说他在埔里的麦当劳遭遇到了大麻烦,叫我赶快去救他一命。
One day while I was in the lab, I got an unexpected call from Professor Lin. He said he had run into big trouble at the McDonald's in Puli and required my immediate assistance.
有一天,我在研究室里,忽然接到了林教授的电话,他说他在埔里的麦当劳遭遇到了大麻烦,叫我赶快去救他一命。
One day while I was in the lab, I got an unexpected call from Professor Lin. He said he had run into big trouble at the McDonald's in Puli and required my immediate assistance.
应用推荐