人人都想跟林书豪扯上点关系。
“林书豪来了,”有人宣布。
2010年林书豪毕业并获得经济学学士。
林书豪是从他父亲林杰明那里开始接触篮球的。
林书豪不是迈克尔·乔丹先者科比·布莱恩特。
我去,姚明确实本该在几年前和林书豪一个队打球。
Hell, he could've been balling WITH Lin a couple of years ago.
在面对这种愚蠢行为,林书豪似乎并没有在球场上失去理智。
In the face of such foolishness, Lin doesn't seem to lose it on the court. "honestly."
但过了一两秒钟,有人喊道:“是林书豪!”人群发出了笑声。
But a second or two later, there it was: "it's Jeremy Lin!" someone yelled, making the crowd laugh.
同样:林书豪也是一个很好的球员,但我们不喜欢被叫做林书豪。
Likewise: Jeremy Lin is a good player, but we don't like being called that.
林书豪去了哈佛读书,我想他应该很聪明,并以3.1的GPA毕业。
Jeremy Lin went to Harvard, I imagine he's pretty smart. Graduated with a 3.1 GPA.
值得注意的是,即使现在所有媒体都疯狂追逐林书豪,他依然保持谦逊。
It's been remarkable watching how humble Lin remains through all this media frenzy.
林书豪已经证明了自己,他成为了明日之星,他把他的成功归功于刻苦训练。
Jeremy has proved himself, he becomes the future star, he owns his success to his hard work.
他们难道不知道“林疯狂”是描述林书豪爆发现象的称呼,而不是他的绰号?
Don't they know "Linsanity" was the phenomenon surrounding Jeremy Lin's spectacular rise to prominence, not his nickname?
球迷们发现林书豪再次闪耀赛场,尼克斯以104-97的比分赢得小牛队。
What they found was a closely fought game between the two teams, with Mr Lin again starring and leading the Knicks to victory 104-97.
一群男子走出他第14街上的餐厅旁边的一家酒吧,朝他喊,“喂,林书豪。”
Patrick's Day, in which a group of men emerged from a bar near his restaurant on 14th Street and shouted to him, "Yo, Jeremy Lin."
2010年7月林书豪首次和勇士队签约,但却很少能在比赛第四节开始前上场。
Lin first signed with the Warriors in July, 2010, but rarely played in games before the start of the fourth quarter.
她真去了,而林书豪在那场比赛里,得到了按儿童比赛规则一名球员能得到的最高分。
She showed up, and Jeremy scored the maximum number of points one player could amass under the kiddy-league rules. "from."
林书豪说他向科比·布莱恩特学习了很多关于赛前准备、录像研究和职业道德的东西。
Lin said he learned a lot from Kobe Bryant about game preparation, film study and work ethic.
当林书豪带着自信心打球时,他就是联盟前10控卫。糟糕的是他很少带着自信心打球。
When Lin plays with confidence, he is a top 10 PG. Too bad he plays with confidence as often as a blue moon.
但是因为有了大四的学生林书豪(Jeremy Lin),该纪录有可能会在今年结束。
But thanks to senior guard Jeremy Lin, that streak could end this year.
林书豪说他在开始的时候没有很好地适应斯科特的体系,没有意识到主教练想让他做什么。
Lin said he had a rough start adjusting to Scott's system, learning what the coach wanted from him.
你要等着另一个姚明,另一个林书豪,另一个,另一个,直到这些名字开始失去它们的意义。
You wait for another Yao Ming, another Jeremy Lin, and another, and another, until maybe the names begin to lose their meaning.
林书豪到了5岁的时候,林杰明带他到加州帕洛·阿尔托当地的基督教青年会参加了儿童联赛。
By the time Jeremy was 5, Gie-Ming was taking him to the local YMCA in Palo Alto, Calif., to play ball in a kids' league.
今年27岁的亿万富翁扎克伯格现居美国加州帕洛阿尔托,这也是林书豪成长和上高中的地方。
The 27-year-old tech billionaire lives in Palo Alto, Calif. , the same town where Lin grew up and attended high school.
看到我的时候,篮网队的一名球员没忍住:“我以为林书豪今天晚上不上场呢,”他假装惊讶地说。
Seeing me, one Nets player could not resist: "I thought Jeremy Lin was out tonight," he said, feigning surprise.
“是的,那当然好了。”林书豪认为球队需要得到选秀权(由NBA选秀和自由球员的数量决定)。
"Yeah, that would be great," said Lin, who said the team has to get through the draft lottery, NBA draft and free agency with a number of decisions to make.
“是的,那当然好了。”林书豪认为球队需要得到选秀权(由NBA选秀和自由球员的数量决定)。
"Yeah, that would be great," said Lin, who said the team has to get through the draft lottery, NBA draft and free agency with a number of decisions to make.
应用推荐