到了台阶顶上,那只手就会松开,我就会把手提箱拉到下一组那里。
At the top of the steps, the hand would let go, and I'd pull the suitcase to the next group.
“不,”我说,他的手从转盘处松开,做了一个佛教祈祷的手势,我感到心里一紧。
"No," I said, tensing up as he removed his hands from the wheel to mime a Buddhist prayer.
他松开我的手,我就跑过去了,比以前任何时候跑的都快。
He let go of my hand and I ran. I ran faster than I had ever run before.
然后,慢慢的,她松开了我的手,呼吸变得慢了。
那男人松开了我的手,两手在口袋里翻找着,像是在找烟。
"He let go my hand and put his hands into the pocket seemingly searching for cigarettes."
那男人松开了我的手,两手在口袋里翻找着,像是在找烟。
He let go my hand and put his hands into the pocket seemingly searching for cigarettes.
我一直等待着你,如果你来拉住了我的手,我们就再也不松开,无论何时何地,何种境遇!
I have been waiting for you, if you come to grab my hand, we no longer let go, no matter when and where, what kind of situation!
灌木丛逐渐茂密,他们松开我的手,一个接一个跑上小径。
When the brush grew thicker, they let go of my hands and we raced down the trail one behind the other.
我不会松开我的手。
我合上双眼,松开拉着线的手。
他松开我的手,拿起一个橙色小南瓜递给我,上面有橙色和黑色小珠子,吓人的三角形牙齿组成的笑脸。
He releases my arm and lifts a small orange pumpkin towards me. It is covered with tiny orange and black beads and wears a diabolical grin of triangular teeth.
我松开她的手,她伸手去够一双银搭扣的光面黑鞋。
I let go of her hand and she reached out to touch a pair of shiny black shoes with a strap and silver buckle.
薰衣草花语“等待的爱”我一直在等你,而你却松开了我的手,再也没有回头。
Lavender Whisper of Flowers "waiting for love" I have been waiting for you, but you let go of my hand, never look back.
我高举起钥匙,松开手让它落下来,看着他的手闪电般地掠过,无声地抓住它。
I held the key high and dropped it, watching his hand flash like lightning to catch it soundlessly.
我深爱的妻子久久的拥抱着我,仿佛生怕一松开手我就会消失在空气中一样。
My beloved wife sends me a genial and warm hug as if I may disappear in the air leaving her arms.
刚开始学溜冰时,我小心翼翼的拉住妈妈不敢放手,学了两个晚上我一咬牙松开妈妈的手居然没摔倒。
Just started to learn skating, I am cautious not free to draw his mother, I learned two nights a teether release did not surprise the hands of Mama fall.
集中精神避免那声音再次吓到我,我一点一点的松开手。
Trying to focus this time, to not let the voice startle me again, i relaxed my hand by tiny degrees.
灌木丛渐渐茂密,他们松开我的手,一个接一个跑上小径。
When the brush GREw thicker, they let go of my hands and we raced down the trail one behind the other.
如果我说是死的,你就会松开你的手让它飞掉。你的手掌握着这只鸟的生死大权。
If I said it was dead, you will release you to fly it out of hand. the palm of your hand the power of life and death of the bird.
我慢慢的松开她的手,擦掉她和我脸上的泪痕。
I slowly released her hand from mine and brushed away the tears staining her cheeks and mine.
“就算他是豪克上将,他也得付账。”西尔弗叫道,然后他松开了我的手——“你说他是谁来着?”他问道,“黑什么?”
"If he were Admiral Hawke he shall pay his score, " cried Silver; and then, relinquishing my hand, "Who did you say he was?" he asked. "Black what?"
那么想你,他才是我的惟一,你存在我的灵魂里,我不愿松开你的手。
Miss you so, He's the one I should have hold, I can't block you out of my soul, I don't wanna let you go.
迈克松开我的手在他的便裤的口袋掏来掏去。
Michael let go of my hands to dig around in his the pocket of his slacks.
迈克松开我的手在他的便裤的口袋掏来掏去。
Michael let go of my hands to dig around in his the pocket of his slacks.
应用推荐