青少年常常不遵从父母的条条框框。
写日记不同于做作业,没有那么多条条框框,所以按你最想写的来就行。
Keeping a diary is not like doing your homework. There are no rules, so do whatever feels best.
这里没有太多的条条框框和限制。
做事方式灵活,少很多条条框框,比较个性化。
这些条条框框应当简洁明了,方便选民真正理解领会。
They should be shorter and simpler, so that voters can actually understand them.
不要被条条框框束缚,否则你就生活在他人思考的结果里。
Don't be trapped by dogma, which is living the result of other people's thinking.
不要被条条框框束缚,否则你就生活在他人思考的结果里。
Don't be trapped by dogma which is living with the results of other people's thinking.
在她的成长中,无时无刻不得恪守着阿拉伯传统大家族的条条框框。
Life was strict growing up under the watchful eyes of a large traditional Arab family.
正如人们说的,条条框框就是用来被打破的,而且我们也热衷于此。
Rules, as they say, were made to be broken, and we are very much inclined to do so.
他们感兴趣的是把企业当成一种理性的活动,可以分解为许多条条框框。
Both have an interest in presenting business as a rational enterprise that can be reduced to rules.
这也是奥威尔的建议:“在爆出粗口之前赶快先打碎这些条条框框的规则”。
That was Orwell's advice, too: "Break any of these rules sooner than say anything outright barbarous."
这一系统不仅为质量和可升级的基础设置了可靠的条条框框,它也将降低整体成本。
Not only does this system set a reliable bar for quality and scalable base, it also lowers overall costs.
如要避免由此衍生的诸多校外问题,或许学校真的应该考虑放宽陈旧的条条框框了。
To avoid off-campus problems, universities should consider relaxing the rules.
从某种意义上说,我在重构准则中所给的那些条条框框也是一种模棱两可的美学原则。
To some extent, the situations I describe in the refactoring guidelines are fairly vague notions of aesthetics.
但是莎雅先生在制作他自己的普通面粉未发酵面包时并不会严格按照逾越节的条条框框。
But in making his own matzo out of normal bread flour, Mr. Shaya does not observe the strict rules for Passover.
他要用这把叉子,打破这个家庭的条条框框,丢弃所有的快乐和满足感--稳重和自满!
With the fork, he will break free of the bonds of all this family, all this happiness and contentment – and all that is staid and complacent!
因此尽管我对这些反抗祖先的条条框框的家伙怀有同情,我还是认为他们做得太过了。
So while I have sympathy for these fellows who reacted against the formality of their predecessors, I think they went too far.
例如,如果一个人在这根线的“很有条理”末端,那么也许这人的思维很难跳出条条框框。
For example, if a person is at the very structured end of the line, then they may have difficulty thinking outside of the box.
我们需要条框限制,只有这样,我们才能以爱的名义把劝告抛之脑后,将条条框框击个粉碎。
We need rules, if only so that we can throw caution to the wind in the name of love and bust those rules to pieces.
但是,批评人士表示法律担忧,因为这些出版物中对于研究的条条框框将限制想获得知识的人们。
But critics say the limits placed on the publication of the research raise legitimate concerns about who should have access to that knowledge.
触及到法律的条条框框的规定,尤其是民众一段时间里应该会对白厅的信任大打折扣,至少是如此。
It is the principle which counts, particularly at a time when the public's trust of Whitehall is uncertain to say the least.
尽可能冷静一些。如果父母表现得冷静而严厉,孩子会更为欣然地接受和理解大人给出的条条框框。
Keep your coolness as much as possible. A child is better prepared to receive and understand a limit when the parent is calm but firm.
(教这群聪明的大学生的其中一个大好处是,可以跳出当前专业设定的条条框框的约束,拓宽思路)。
One of the great benefits of getting to teach philosophy to bright undergraduates is that it makes it easier to think outside the constraints of current professional assumptions.
那可以是任何东西,从特殊技能到愿意详细地记笔记的耐心,又或是一种能跳出条条框框的思维窍门。
This could be anything from a specific skill to a willingness to take detailed notes to a knack for thinking out of the box.
提起过去那些没有时间概念、有着无尽期望、不知恐惧,没有条条框框限制的日子,想必你很能感同身受。
We all can identify times in our past where time was scarce and desires limitless, fear was unknown and rules were redefined.
而自始自终,那些没有这些条条框框束缚的国家,在项目预算、销售武器和建立盟友关系上都比我们更为迅速。
All the while, other countries that do not suffer from such encumbrances have been more quickly funding projects, selling weapons, and building relationships.
做好日程表和行动规划等对于刚开始的时候是很好的,但它们只能允许你在这些规划好的条条框框内过的尽情。
Daily to-do lists, action plans for my goals, etc were great for a start, but they only allow you to live life to the fullest within those compartments.
做好日程表和行动规划等对于刚开始的时候是很好的,但它们只能允许你在这些规划好的条条框框内过的尽情。
Daily to-do lists, action plans for my goals, etc were great for a start, but they only allow you to live life to the fullest within those compartments.
应用推荐