布赖恩先生还要我去查阅美国记者安东尼·斯卡杜托写的一本书。
Mr. Bryan also referred me to a book by the American journalist Anthony Scaduto.
老师,杜宾斯先生已经到了中年,但他追求的目标还没达到。
The master, Mr. Dobbins, had reached middle age with an unsatisfied ambition.
杜福·瑞斯先生,请描述一下你太太被杀的那天晚上,你和她之间的争执。
Mr Dufresne, describe the confrontation you had with your wife at the night she was murdered.
“去地狱离婚吧。”根据邻居的证词,你曾经说过这句话,是吗?杜福·瑞斯先生?
"I'll see you in hell before I see you in Reino." Those were the words, you used Mr Dufresne, according to the testimony of your neighbours?
莫瑞斯凝视着舍监太太的背影,对她产生了强烈的厌恶感,满脸涨得通红。他记起了杜希先生画的那些示意图。
Maurice stared after the housemaster's wife, underwent a violent repulsion from her, and blushed crimson: he had re-membered Mr Ducie's diagrams.
他们上楼去睡觉时杜斯利先生再没有就这件事讲一个字。
He didn't say another word on the subject as they went upstairs to bed. While Mrs.
杜斯利先生眨了眨眼,又看了那只猫一眼。
杜斯利先生可能已经忐忑不安地进入了梦乡,可是外面那只在墙上的猫却毫无睡意。
Mr. Dursley might have been drifting into an uneasy sleep, but the cat on the wall outside was showing no sign of sleepiness.
第二天早上,尴尬的妇女来到了华盛顿先生所在的杜斯·凯吉大学办公室,非常诚恳地向他道歉。
The next morning the embarrassed woman went to see Mr. Washington in his office at the Institute and apologized profusely. "it's perfectly all right, Madam," he replied.
杜斯利先生呵呵大笑地走出门口钻进他的车,倒着车驶出了四号车道。
Dursley as he left the house. He got into his car and backed out of number four's drive.
还好,杜斯利先生那天早上没见着一只猫头鹰,一切都很正常。
Most of them had never seen an owl even at nighttime. Mr. Dursley, however, had a perfectly normal, owl-free morning.
而杜斯特-布拉齐先生择更进一步说:“很明显,伊朗在该地区发挥着稳定作用。”
Mr Douste-Blazy has since gone further: "It is evident that Iran plays a stabilising role in the region."
像往常一样,杜斯利先生的车被卡在塞车长龙中动弹不得,他不曾注意到好像有很多穿着奇怪的人走来走去。
As he sat in the usual morning traffic jam, he couldn't help noticing that there seemed to be a lot of strangely dressed people about .
像往常一样,杜斯利先生的车被卡在塞车长龙中动弹不得,他不曾注意到好像有很多穿着奇怪的人走来走去。
As he sat in the usual morning traffic jam, he couldn't help noticing that there seemed to be a lot of strangely dressed people about .
应用推荐