你对李先生说你不喜欢广东人时,说错话了。
You put your foot in your mouth when you told Mr. Lee you didn't like Cantonese.
李先生说着拿出了一个小泰迪熊(见上图),在熊的背上缝起针来。
Lee brings out a small vintage teddy bear (seen above) and starts to sew the back seam closed.
李先生说他去北京旅行看望亲戚,并承认在周日半夜喝了很多啤酒。
Li said he have travelled to Beijing to visit relatives, and confessed he had drunk beer late on Saturday night.
李先生说着拿出了一个小泰迪熊,在熊的背上缝起针来。
Lee brings out a small vintage teddy bear and starts to sew the back seam closed.
司机李先生说“我威胁到别人的生命安全,我错了,我应当受到惩罚。”
Mr. Li, driver said "I've threatened others' lives, I was wrong, I deserve punishment."
为了让我轻松点,李先生说,他们的英语很好,并且十分渴望听我的课。
Then in an attempt to relax me, he said that they were all fluent in English and had been looking forward to my class.
“我将所有希望都寄托在我唯一的孩子身上,”李先生说,他因为慢性肝病已不能工作。
"I put all my hope in my one child," said Mr. Li, who has been unable to work because of chronic liver disease.
李先生说,由老年人所消耗的医疗资源比其他年龄的人要高出3- 5倍。
Li said the medical resources consumed by the aged were three to five times higher than other age groups.
李先生说如今有很多人不愿只为了解世界动向而登入新闻网站,人们反而愿意通过微博看新闻。
Mr Lee said there are now people who do not bother logging onto news websites to find out what is going on in the world - they use microblogs instead.
李先生说他已经给一些客户打过电话试探,‘我不想明年早出飞机,而他们就不想要了。’
Mr Leahy admits he has been calling customers to sound them out. "I don't want to build a plane next year they don't want," he says.
李先生说,每当他哭泣时,这只猴子会伸手为他拭泪,但他没有透露自己哭泣的原因或次数。
Li says the monkey wipes away his tears when he cries, but he didn't divulge the reasons for his tears or how often he cries.
世界上只有“一个”故宫博物馆,北京博物馆的李先生说,因为“这两个博物馆是一体的。”
"There's only one" Palace Museum, said Mr. Li of the Beijing museum, in that "the two are one."
市民李先生说,自己之前没有看见过这种鱼,觉得很新鲜,准备为母亲祝寿的他锁定了这种“吉利”的鱼。
Lee said he did not see before this kind of fish is very fresh, ready to lock his mother's birthday this "auspicious" fish.
李先生,我说英语有困难。
李先生是一位医生,他经常分享自己的经验,说打太极拳有助于他克服压力,感到放松。
Mr. Lee, a doctor, often shares his experience, saying that doing tai chi helps him overcome stress and feel relaxed.
李先生坚持说他将支持沃尔沃的管理。
李先生,软件工程师,说像朱先生一样,他对自己没有尽到传统的义务而感到内疚。
Mr. Li, a software engineer, says that like Zhu he feels guilty at not being in a position to meet his traditional obligations.
可是李先生笑着说:“如果我给它加上眼睛,它就会飞走了。”
But Mr. Li smiles and says, "If I add eyes to the dragon, it will fly away."
这条街那边的干洗商店已经卖给一家东方杂货店。这就是说,现在李先生的商店在两英里的范围内没有竞争对手。
Mister Lee is really sitting pretty now - the other dry cleaner down the block sold out to an Oriental grocery store, which means he now has no competition for two miles around.
李先生不知道他的记者同伴——这样要安全些,Ishimaru说——但是他们来自不同生活背景。
Mr Lee does not know his fellow journalists - it is safer that way, Ishimaru says - but they are drawn from many walks of life.
嗨,裘里斯,我明天晚上要请盖洛普公司的李先生和他的团队成员吃饭。你说我应该带他们去哪里?
Hi, Julius. I'm treating Mr. Lee and his team members from Gallup to dinner tomorrow evening. Where do you think I should take them?
嗨,裘里斯,我明天晚上要请盖洛普公司的李先生和他的团队成员吃饭。你说我应该带他们去哪里?
Hi, Julius. I'm treating Mr. Lee and his team members from Gallup to dinner tomorrow evening. Where do you think I should take them?
应用推荐