我们拥有新的机遇,也面临新的挑战。
We are blessed with new opportunities and faced with new challenges.
我们懂得,没有任何国家能够单独应对和把握21世纪的挑战与机遇——我们大家都必须承担责任,共同努力。
We know no nation can meet the challenges and seize the opportunities of the 21st century alone—all of us have to take responsibility and work together.
移动技术意味着我们可以把世界掌握在自己手中,然而,当涉及到技术和医疗保健,机遇和挑战同时出现。
Mobile technology means we can hold the world in our hands. However, when it comes to technology and health care, opportunities and challenges come together.
然而,在技术和医疗保健领域,机遇和挑战并存。
However, when it comes to technology and health care, opportunities and challenges come together.
我们懂得,没有任何国家能够单独应对和把握21世纪的挑战与机遇——我们大家都必须承担责任,共同努力。
We know no nation can meet the challenges and seize the opportunities of the 21st century alone -- all of us have to take responsibility and work together.
摆在我们面前的机遇和挑战都是空前的。
Both the opportunities and challenges that we face are unprecedented.
那么,当我们把挑战看做机遇时,对我们的人生来讲会发生什么样的变化?
So, when we see challenges as opportunities, what does that reveal about our personal vantage point?
今天,KDE面临新的挑战和机遇。
让我们抓住机遇,迎接挑战,加倍努力,携手合作,共同迈向新的世纪。
Let us seize the opportunity and redouble our efforts to meet the challenges and march together towards the new century.
将在一个计划中要把它们结合使用会遇到无数挑战和机遇。
Combining them into a single initiative promises to generate numerous challenges and opportunities.
报告还审视了该地区的中长期发展前景,提出该地区能否抓住机遇和应对挑战,从而步入快速和持续增长轨道的问题。
The report also examines the region's outlook in the medium to long term, asking whether it can harness opportunities and tackle challenges to proceed on a path of rapid and sustained growth.
本论坛的目的是让大家开始考虑怎样应对这种城市增长问题,并把挑战变成机遇。
The goal of the forum is to get people brainstorming about how to manage this kind of urban growth and turn challenges into opportunities.
随着经济形势开始好转,公司高管们再次将目光投向能为公司带来增长的机遇与挑战。
As the economic outlook begins to brighten, executives are turning once again to the opportunities and challenges of growth.
挑战与机遇并存,困难与希望同在。
Challenges and opportunities coexist, as do hardships and hopes.
机遇要紧紧把握,挑战要妥善应对。
Opportunities should be seized and challenges properly addressed.
不完美给我们的一生带来机遇和挑战。
Imperfection provides us with opportunities and challenges throughout our whole lives.
那儿有更多挑战,更多的机遇。
当前,我们面临的挑战和机遇前所未有,但机遇大于挑战。
At present, we face unprecedented challenges and opportunities, but the opportunities outweigh the challenges.
中国必须抓住机遇,迎接挑战。
China must seize the opportunities to cope with the challenges.
当前,中非关系面临的机遇和挑战都在增多。
At the moment, opportunities and challenges facing China-Africa relations are both on the increase.
第二,国家和地区可以采取积极主动的方法迎接这些全球性的变化,抓住机遇,面对挑战。
Second, countries and regions can adopt a proactive approach to prepare for these global changes, seize opportunities, and address risks head on.
必须抓住机遇,共迎挑战,排除干扰,奋发进取。
We must seize opportunities, cope with challenges together, get rid of interference and forge ahead.
展望未来,我们既面临良好机遇,也存在诸多挑战,总体上讲机遇大于挑战。
Looking into the future, we are facing both favorable opportunities and many challenges. But in general, we have more opportunities than challenges.
双方应共同努力应对新世纪的机遇和挑战。
The two countries should make joint efforts to meet the opportunities and challenges in the upcoming new century.
挑战与机遇并存,机遇大于挑战。
Though challenges and opportunities co-exist, there are more opportunities than challenges.
挑战与机遇并存,机遇大于挑战。
Though challenges and opportunities co-exist, there are more opportunities than challenges.
应用推荐