该机器的秘密在于其一体式碳纤维外壳的流线型设计。
The secret of the machine lies in the aerodynamic shape of the one-piece, carbon-fibre frame.
建议每年一定把机器检修一次。
It is strongly recommended that the machines should be checked every year.
工厂关闭以来,这些机器就一直闲置着。
这些是第一批能经得住连续碾碎玻璃造成的磨损的机器。
These are the first machines that can stand the wear and tear of continuously crushing glass.
弗朗西丝决定把那台机器藏到一块可开合的镶板后面。
Frances decided to conceal the machine behind a hinged panel.
富士通接管了另一家美国公司安岛,以帮助其在美国生产并销售与IBM兼容的机器。
Fujitsu took over another American firm, Amdal, to help it to make and sell machines compatible with IBM in the United States.
施乐公司展开了一项逆向工程。他们把日本的机器拆开,调查了日本的工厂来弄清楚他们怎么生产出了如此了不起的产品。
Xerox set about a process of reverse engineering. It pulled the machines apart and investigated the Japanese factories to find out how they could pull off such feats.
他发明了一些节省劳力的机器,比如切割机。
He developed ideas for labor saving machines like cutting machines.
机器在水下已经被腐蚀,许多齿轮都粘成一团。
The mechanism had corroded underwater, and many of the gears were stuck together in a mass.
这台机器是一个概念机器人,ABB 发明它用来展示他们对新一代工业机器人的设想。
The machine is a concept robot that ABB created to show off their vision for a new kind of industrial robot.
一位布里斯托机器人实验室的机器人专家设计让机器人将名为“人机者”的人类替身救出险境。
A roboticist at the Bristol Robotics Laboratory programmed a robot to save human proxies called "H-bots" from danger.
自动建筑竞赛机器人一种由计算机编程控制的机器,它能够搬运、装载积木。
An auto-building contest robot is a machine which programmable controlled by computers, and it can move and load the toy bricks.
另一款高速型的机器人是康奈尔大学的“游侠机器人”,它在今年打破了一项新的行走记录。
Another speedy bot is Cornell's Ranger Robot, which broke a new walking record this year.
这类机器人很可能是首批在医院使用的机器人之一,因为它与病人的接触相当少。
This type of robot will likely be one of the first to be implemented in hospitals because it has fairly minimal patient contact.
来自日本的Torobo 就是这些机器人中的一个。
但奥士博这款机器人跟其他社交机器人一样,不是为了取代职工,而是为了与其他员工一起工作。
But Oshbot, like other social robots, is not intended to replace workers, but to work alongside other employees.
一个完全开发的机器人要花费16000美元。
诸如此类的机器促使研究人员步入了机器人社会化的领域:即,如何让机器人以一种既不会吓到或冒犯到别人的方式行动。
Machines such as these take researchers into the field of socialised robotics: how to make robots act in a way that does not scare or offend individuals.
现今,家用机器人做一般的家务,而社交机器人则更像是伙伴而不仅仅是一种工具。
While household robots today do the normal housework, social robots will be much more like companions than mere tools.
一家日本公司于2014年制造了 Pepper 机器人,这个机器人和一个6岁的孩子一样高。
A Japanese company made Pepper in 2014. Pepper is as tall as a 6-year-old kid.
“小辣椒”被设计成一个家庭机器人,但它不像漫画中的家庭机器人。
Pepper is designed to be a family robot, but it isn't like the household robot on the cartoon.
如今的家用机器人可以做普通的家务,而社交机器人更像是一种陪伴,而不是工具。
While household robots today do the normal housework, social robots will be much more like companions than more tools.
根据第一定律,机器人不能伤害带来危险的枪手,但根据第零定律,机器人可以杀死枪手以拯救他人。
Under the first law, a robot could not harm a dangerous gunman, but under the zeroth law, a robot could kill the gunman to save others.
你的第一个机器人,目的应该是学习怎么制作一个机器人,而不是制作一个灵巧的机器人。
Your first robot should be about learning how to build a robot, not how to make a neat robot.
你想怎样造一个时间机器?
昨晚一个机器人招待我们吃饭。
日本的一些机器人会走路还会跳舞。
这是一台可以在冬天温暖我们双脚的机器。
机器人能和人类一起工作吗?
人们正在尝试制造一种机器人套装。
应用推荐