向一台比我们更聪明的机器传授道德将是一个更大的挑战。
Teaching ethics to a machine even more intelligent than we are will be the bigger challenge.
传统的卡拉 OK机可以手动调节节奏,但这款新产品是第一台可以自动调节节奏的机器。
The tempo can be adjusted manually on conventional karaoke machines, but the new product is the first machine to do it automatically.
我们所处的情况是,没有好的理论来解释意识究竟是什么,以及如何制造一台能到达意识层面的机器。
We are just in a situation where there are no good theories explaining what consciousness actually is and how you could ever build a machine to get there.
《浅薄:互联网如何毒化了我们的大脑》一书的作者尼古拉斯·卡尔写道:“网络被设计成一个中断系统,一台用来分散注意力的机器。”
Nicholas Carr, author of The Shallows: What the Internet Is Doing to Our Brains, wrote, "The net is designed to be an interruption system, a machine geared to dividing attention."
我们被卷入了一场巨大的混乱之中,被一台我们不了解其工作原理的精密机器所控制。
We have involved ourselves in a colossal muddle, having been in the control of a delicate machine, the working of which we do not understand.
我们希望他们足够聪明,不要被一台声称只要按一下开关就能确定真实性的机器愚弄。
Let's hope they're wise enough not to be fooled by a machine that claims to determine truthfulness at the flick of a switch.
家长和老师可以通过提供明确的指导来帮助孩子,把大脑看作是一台学习机器。
Parents and teachers can help children by providing explicit instruction regarding the mind as a learning machine.
莱默逊有机器视觉系统、一个工业机器人、一台传真机、一台复印机、一台磁带记录器驱动器以及一台便携式摄像机的专利。
Lemelson holds patents on machine-vision systems, an industrial robot, a fax machine, a copy machine, a tape-recorder drive, and a camcorder.
一台机器可以在几分钟内阅读数百万篇文章。
厨房里有一台机器,只要管家用拇指按下小按钮两百次,半小时就能榨出两百个橙子的汁。
There was a machine in the kitchen which could extract the juice of two hundred oranges in half an hour if a little button was pressed two hundred times by a butler's thumb.
图灵想知道一台机器是否能自己思考,并欺骗别人,让他们相信自己正在与另一个人交谈。
Turing wanted to know if a machine could think for itself and trick someone into believing they were having a conversation with another person.
在体验了大量强大的、适时的友谊指示后,用户很可能不仅会把电脑看成是一台机器,而是把它当作朋友。
After experiencing a wealth of powerful, well-timed friendship indicators, the user would be very likely to accept the computer as far more than a machine and might well come to regard it as a friend.
加州大学洛杉矶分校的心理学教授W·大卫·斯塔尔曼最近就购买了一台机器用于他的寄居蟹行为的研究中。
W. David Stahlman, a professor of psychology at UCLA, recently purchased one machine to use in his research on hermit crab behavior.
辛森所在的组织购买了5台机器,目前正在马里兰州、科罗拉多州、爱荷华州、加利福尼亚州和纽约州进行测试。
Hingson's organization purchased five machines and is now testing them in Maryland, Colorado, Iowa, California, and New York.
在留声机厅里,顾客通过单只耳道听录音,从一台机器转到另一台,听不同的演讲录音或音乐片段。
In the phonograph parlors, customers listened to recordings through individual ear tubes, moving from one machine to the next to hear different recorded speeches or pieces of music.
他拒绝研发投影技术,理由是:如果他研发并且销售放映机,电影放映者们就只会从他那里买一台机器,而不是几台。
He refused to develop projection technology, reasoning that if he made and sold projectors, then exhibitors would purchase only one machine—a projector—from him instead of several.
因此,尽管这台机器很贵,韦斯特维尔的一家皮肤科诊所仍在考虑购买一台,以降低诊断费用。
Consequently, even though the machine is expensive, a dermatological clinic in Westville is considering buying one to reduce diagnostic costs.
一台绿色的机器能帮助世界上最贫穷的孩子们更好地学习吗?
Can a green machine help the world's poorest kids learn better?
我希望有一台能做作业的机器!
法国人丹尼斯·帕潘在詹姆斯·瓦特出生前近百年就有了制造蒸汽机的想法,但是他从来没有足够的资金去建造这样一台机器。
The Frenchman Denis Papin had the idea for a steam engine almost a hundred years before James Watt was born, but Denis never had enough money to build one.
在告诉父亲他的历史作业后,丹尼尔被鼓励带着一台特殊的机器去他们的农场寻找金属。
After telling his father about his history homework, Daniel was encouraged to go out onto their farm with a special machine to find metal.
古德还表示“第一台超智能机器”可能是“人类需要创造的最后一项发明”。
Good went on to suggest that "the first ultra-intelligent machine" could be "the last invention that man need to ever make."
这是一台可以在冬天温暖我们双脚的机器。
经过7年的测试,2019年10月2日,一台名为“ 001/B 系统”的机器问世了。
After seven years of tests, on October 2nd, 2019, a machine called System 001/B came out.
1965年,一位想象力丰富的数学家欧文·古德推测说,人们终会发明出一台“超智能机器”,不管是多聪明的人,它都能远超其智力活动的总和。
In 1965, an imaginative mathematician called Irving Good predicted the eventual creation of an "ultra-intelligent machine…that can far surpass all the intellectual (智力的) activities of any man, however clever".
在一台机器上使用数种刀具来顺次或同时进行几项机器操作,将节省大量加工时间。
It will save considerable machining time to use more than one tool in one machine to perform several machine operations either in sequence or simultaneously.
假设在我们的WSBI测试环境中,有三台测试机器,使用第四台作为审计机器。
Suppose in our WSBI test environment we have three test machines, and a fourth to be used as an auditing machine.
在三台远程机器上运行测试,最好创建三个用户组,将每一组指派到一台远程机器上运行。
To delegate the test run to three remote machines, it is preferable to create three user groups, with each assigned to run on one remote machine.
更常见的情况是,您需要将运行时从一台机器迁移到另一台机器,修改主机名只是迁移过程中的一个步骤。
More likely, you need to move the runtime from one machine to another, which requires a change to the host name as part of that process.
它们见证了一台“工业机器”的崛起。
应用推荐