朱利安说贾斯格当时是受“蓝书模特经纪公司”所雇,给这位默默无名的诺尔玛·简妮·朵儿蒂拍照。
Julien said Jasgur was hired by the Blue Book modeling agency to shoot the then-unknown Norma Jeane.
朱莉娅·罗勃兹和葛妮丝·派特洛等女星常以她们出色的晚礼服和完美的风格迷住了时尚评论家。
Women such as Julia Roberts and Gwyneth Paltrow usually charm fashion critics with their wonderful gowns and flawless style.
妮可·基德曼取代朱丽娅·罗伯茨成为好莱坞收入最高的女星。
Nicole Kidman has replaced Julia Roberts as the highest-paid actress in Hollywood.
对朱迪·福斯特和西格妮·韦弗心存幻想。
瓦妮莎·哈金斯拥有姣好的容貌,并且刚刚结束一部动作片的拍摄,但是和安吉丽娜·朱莉扮演的LaraCroft比起来她是不是真的拥有那种气质呢?
Vanessa Hudgens has the look and just finished making an action movie, but does she really have the "it" factor needed to be a Lara Croft comparable to Angelina Jolie's?
6月9日,迪丹吉与查理斯·约翰逊的兄弟爱德华·约翰逊,杰拉尔丁·约翰逊,格伦·约翰逊,奥克·塔维娅埃尔南德斯和朱厄妮塔·门德斯一起坐下来,告诉他们,他们的哥哥的英雄故事。
Dingee sat down with Charles Johnson's siblings Edward Johnson, Geraldine Johnson, Glenn Johnson, Octavia Hernandez and Juanita Mendez on June 9 to tell them the story of their brother's heroism.
虽然朱哈妮在达斯·马拉克和寻找星际锻炉的庞大故事中不是一个非常重要的人物,但随着故事的进行,她会成为一名得力助手。
As such, Juhani does not play a significant role in the larger story of Darth Malak and the search for the Star Forge, but she is a handy ally to have as the tale progresses.
火车开动时,朱迪的父亲母亲流下了眼泪,只有丹妮在笑著挥手。朱迪的小红脑袋逐渐看不清了。
When the train started, Judy's father, mother shed tears, smiled and waved at only Dani. Judy gradually see a red head.
朱哈妮全身心投入绝地事业,决心掌控自己反复无常的情感和在原力方面的才能。
Juhani devoted herself fully to the Jedi, determined to master both her volatile emotions and her ability in the Force.
傍晚下,朱迪看到三个拉得长长的影子。父亲母亲正在笑著挥手,丹妮却哭了。
By evening, Judy saw three pulling a long shadow. Father and mother being smiled and waved, Dani was crying.
不论主角性别是男是女,朱哈妮都可能在故事中成为一个谈情说爱的人选,当然这取决于玩家的选择。
Depending on player choices, Juhani may be a romantic interest in the story, regardless of the gender of the player character.
朱哈妮由考特尼·泰勒配音。
凡妮莎的大儿子朱利安是伍尔夫最喜爱的。
Vanessa's oldest son Julian was Woolf's particular favorite.
朱哈妮,一位生活在4000年前的绝地守卫,大半生都在寻求平息内心的争斗。
Juhani, a Jedi Guardian of four thousand years ago, lived much of her life trying to quiet the conflict within.
“假如伯特伦小姐还没订婚的话,”范妮小心谨慎地说,“我有时几乎觉得他爱慕她胜过爱慕朱莉娅。”
"If Miss Bertram were not engaged, " said Fanny cautiously, "I could sometimes almost think that he admired her more than Julia.
“假如伯特伦小姐还没订婚的话,”范妮小心谨慎地说,“我有时几乎觉得他爱慕她胜过爱慕朱莉娅。”
"If Miss Bertram were not engaged, " said Fanny cautiously, "I could sometimes almost think that he admired her more than Julia.
应用推荐