赫本在一片平静的树林里写信。赫本喜欢自然,相比好莱坞奢华的舞会,她更喜欢园艺和平静生活。
Audrey Hepburn composes a letter in a palm grove. She loved nature and preferred gardening and the quiet life to the glamourous parties of Hollywood.
为什么那么多女孩崇拜奥黛丽·赫本?
我姐姐的英雄是奥黛丽·赫本,但我的英雄与她的不同。
My sister's hero is Audrey Hepburn but my hero is different from hers.
我可能没有奥黛丽·赫本那么有魅力,但我全心全意支持好的事业。
I may not be as charming as Audrey Hepburn, but I'm all for supporting a good cause.
后期制作使用与赫本的面部结构和体型相似的替身作为手工动画的框架。
Framestore used body doubles with resemblance to Hepburn's facial structure and body shape as a framework for manual animation.
看浪漫电影时依偎在一起(奥黛丽·赫本出演的《卡萨布兰卡》是我的最爱)。
Snuggle together while watching romantic movies (Casablanca, Audrey Hepburn are my favorite).
1954年,奥黛丽·赫本凭借《罗马假日》赢得最佳女主角的时候的致辞堪称奥斯卡获奖感言精简典范。
When Audrey Hepburn won the best actress for "Roman Holiday" in 1954, her speech was a perfect example of a succinct.
英国电影明星奥黛丽·赫本,因其罕见的魅力和内在美被评为有史以来最具自然美的女性。
It was for her rare charm and inner beauty that British movie star Audrey Hepburn was named the most naturally beautiful woman of all time.
赫本巧克力广告的制作方、英国视觉效果公司 Framestore 的蒂姆·韦伯表示:“在过去五年里,这种巧克力在整部电影中变得更便宜,也更容易获得。”
"In the last five years, it's become more affordable and more achievable in a whole movie," says Tim Webber at UK visual effects firm Framestore, the company behind the Hepburn chocolate ad.
“你知道,露易莎,你和我可能做朋友,”赫本说。
赫本尼克说,妇女应当探索她们的身体,找出她们喜欢的东西,并把这些信息传达给她们的伴侣。
Women should explore their bodies, find out what they like, and communicate that information to their partners, Herbenick said.
大约在1955年拍摄,赫本在一片平静的树林里写信。赫本喜欢自然,相比好莱坞奢华的舞会,她跟喜欢园艺和平静生活。
Audrey Hepburn composes a letter in a palm grove, circa 1955. Hepburn loved nature, and preferred gardening and the quiet life to the glamourous parties of Hollywood.
赫本在拍摄《甜姐儿》时,在一个火车头冒烟的场景中拍摄的照片,拍摄时间1956年。
Hepburn emerges through the smoke of a locomotive in a scene from the film "Funny Face" in 1956.
但在我的阅读清单上尚有数量庞大的条目(包括几十本赫芬顿邮报推荐的书目),且它们都能在本地的图书馆中找到。
But I have so many titles on my to-read list (including dozens of great recommendations from HuffPost Books commenters!) that I can always find some of those titles on my local library's shelves.
这张照片拍摄于1959年,赫本骑马时。赫本很喜欢动物,而且她也养了一些宠物。
Audrey Hepburn rides a horse in 1959. Hepburn was extremely fond of animals, and kept several pets.
这张照片是赫本为电影拍摄的宣传照的其中一张,我们可以看到照片上赫本的脸上有一些铅笔画过的痕迹,按道理推测那些痕迹就是需要一点“修饰”的地方了。
The photo shows Hepburn posing for one of the movie's iconic publicity shots with pencil lines marking up her face, supposedly indicating where the gamine star could use a bit of smoothing.
赫本穿着华丽长袍,礼帽和外套,看起非常华贵高雅- - -去给一个豹婴做保姆!
Hepburn wears gorgeous gowns, hats and coats, and looks completely elegant - all while taking care of a baby leopard!
1950年,伦敦某公园,赫本在休息。
拍摄《甜姐儿》时,赫本俯瞰巴黎,拍摄于1956年。
Hepburn looks over Paris while filming "Funny Face" in 1956.
奥黛丽·赫本和梅尔·弗尔在话剧《美人鱼》中是搭档,现实世界中也坠入了爱河,于是在1954年结婚了。
Mel Ferrer her costar in a stage production of "Ondine" fell in love with her for real marrying her in 1954.
那年推出的《蒂凡尼早餐》被赫本称为自己职业生涯“最花哨”的电影。
That year, "Breakfast at Tiffany's" was released, a movie she called "the jazziest of my career."
1959年,骑在马背上的奥黛丽·赫本。
拍摄于1954年,赫本在拍摄《龙凤配》时补妆。
而在《罗马假日》一片中,赫本第一次展示了她的风格——身材高挑,面容小巧。
In the film Roman Holiday, Hepburn unveiled her look for the first time. She was tall and slim, with elfin features.
奥黛丽·赫本饰演的萨布·丽娜,是富有却肮脏的拉腊比庄园司机的女儿。
Audrey Hepburn plays Sabrina, the daughter of a chauffeur to the obscenely rich Larrabee family.
赫本曾经遭遇过两次流产,包括1959年在拍摄电影过程中从马上坠落而导致流产。
Hepburn had suffered two miscarriages before, including one in 1959 after she'd fallen off a horse during a movie and broken her back.
赫本曾经遭遇过两次流产,包括1959年在拍摄电影过程中从马上坠落而导致流产。
Hepburn had suffered two miscarriages before, including one in 1959 after she'd fallen off a horse during a movie and broken her back.
应用推荐