我本来以为她的年龄还要大一些。
我本来想说“雨衣”,但是天气预报变了,所以你可以把雨衣留在家里。
I was going to say "raincoats", but the forecast has changed so you can leave those at home.
狄肯带来了他的狐狸和乌鸦,我本来想告诉你关于它们的一切的。
Dickon brought his fox and his rook and I was going to tell you all about them.
我本来不知道法国也种稻子。
我本来没想在剧中扮演角色,然后又一想—管它呢—干吗不演?
I didn't want a part in the play, then I thought—stuff it—why not?
我本来不再想这事了,知道吗?可妈妈说我该看医生。
And I didn't think any more of it, right, but Mum says I should see a doctor.
你看,我的后背还疼,医生开的这种药本来应该能让我现在感觉好点的。
You see, I still have this pain in my back, this medicine the doctor gave me was supposed to make me feel better by now.
我本来想早点拿到的,因为我们已经有作业了,我想我可以从图书馆借到它。
I was hoping to get it sooner because like we already have assignments and you know, I mean, I guess I can get it from the library.
“本来应该是我。”一只小狗叹息,无论是公共场合还是私下几乎都在讽刺。
"It should have been me," one pup sighs, nearly satirizing in both the public and the occasion.
我甚至还上了美术课,尽管我本来很想上戏剧课。
I even took art classes though I had really wanted to take theatre classes.
我本来想在今天的历史课上和你们分享一些报纸中的内容。
I had hoped to share something in the paper with you in today's history class.
我本来想今年度个假,但我没法离开。
I had hoped to take a holiday this year but I wasn't able to get away.
那天晚些时候我本来要拜访你的,但我不得不打电话取消了。
I was coming to visit you later that day, but I had to phone and cancel.
我本来不会问你,但我的老师米尔斯先生说我已经准备好了。
I wouldn't have asked you, but my teacher, Mr. Mills, says I am ready.
当我意识到我在写剧的时候,我读了更多剧本来学习形式、内容和技巧。
When I realized that I was writing plays, I read a lot more plays for style, substance, and technique.
我想我本来应该问的是,“你为什么要把海星扔进海里呢?”
I guess I should have asked, "Why are you throwing starfish in the ocean?"
我本来打算去的,因为坐公共汽车或火车要花很久,但是弗雷德决定自己开车去,并邀请我和他一起去。
I was planning to, because it's such a long trip by bus or by train, but Fred decided to drive and invited me to join him.
本来预定要和他们同住的人走了,而他们需要我为他们分担租金。
Someone else who had been slated to live with them left, and they needed me to share the rent.
我本来不打算,也没有想过要帮助他。
好,我本来说这节课,要让你们中的一个做陈述,但今天不做了。
Alright, instead of one of you doing the presentation I said that I would do so.
我建议我的客户不要购买第二套房子或者其他偶然的购房,除非他们本来的房子卖了。
I am recommending to my clients that they do not purchase another home or one on contingency unless their home sells first.
它是你的高我或真我,你的神圣本质尝试提醒你记起你的本来面目。
It is your higher or true self, your divinity trying to remind you of who you are.
我感觉“理解典型的用户”这一章本来是可以更好的阐述这些内容的。
I felt this chapter on "Understand the Typical User" could have been more developed along these lines.
汤姆:我想说是它的商标会成功主要因为它是从日本来的。
TOM: And I would say the logo is successful mainly because it comes from Japan.
虽然我也笑了,但我却不敢去想那些本来可能会发生的事情。
But although I laughed I couldn't bear to think about what could have happened.
本来我没想参赛,可有人让我去还说赞助金将捐给慈善机构,既然这样,何乐而不为呢?
I hadn't thought of doing it before but someone asked me and the money goes to charity so why not?
我使用该文件夹中的库的名称和版本来命名目录。
I name the directories using the name and version of the library contained in the folder.
如果我只考虑我自己,你知道,很早以前我就可以得到释放,我本来可以摆脱这些不安的焦虑。
If I thought only of myself, you know that I would have been free a long time ago, and I would have been rid of these unsettling anxieties.
如果我只考虑我自己,你知道,很早以前我就可以得到释放,我本来可以摆脱这些不安的焦虑。
If I thought only of myself, you know that I would have been free a long time ago, and I would have been rid of these unsettling anxieties.
应用推荐