本届会议致力于为中东和平的实现出谋划策。
The discussions focused on seeking new ideas for a Middle East peace.
翟隽率团代表中国作为观察员国参加了本届会议。
Zhai's delegation participated in the meeting on behalf of China as the observer state.
他期待着本届会议为扩大西中合作做出重要贡献。
He expects this summit will make important contribution to broadening Spain-China cooperation.
我高兴地看到为本届会议编写的文件中频频提到初级卫生保健问题。
I was pleased to see primary health care mentioned so frequently in the documents prepared for this session.
相信在各方共同努力下,本届会议一定会取得积极成果。
I am confident that with the concerted efforts of all the participants, this meeting will be a productive one.
《国际肝病》:下一届会议将如何延续从本届会议的成功?
Hepatology Digest: What should the next meeting learn from this years success?
我们愿与各方共同努力,推动本届会议取得成功,成为理事会一个良好的开端。
We are willing to work with other parties to make this session a successful opening for the Council.
决定就本届会议议程的唯一项目通过某些建议,以完成这一文书,并。
Having decided upon the adoption of certain proposals for the realization of such an instrument, which is the only item on the agenda of the session, and.
因此,气候变化和共同抵御全球金融危机的影响成为本届会议的重点议题。
Therefore, the climate change and community resistance to global monetary risk's influence has become the main topics of the forum for this time.
中国代表团全力支持您的工作,与各成员国一道推动本届会议完成既定的目标。
The Chinese delegation will fully support your work and cooperate with other Member States towards the fulfillment of the goals set by this Assembly.
届时我将根据其在这些事件和趋势的更广泛背景下所处位置来论述本届会议的特定议程项目。
I will then discuss specific agenda items for this session in terms of their place within this broader context of events and trends.
他在刚刚结束的世界经济论坛非洲会议的媒体发布会上作出了该承诺,本届会议于5月2日至5月5日在南非开普敦举行。
He made the pledge during a press conference at the just concluded World Economic Forum on Africa which was held in Cape Town from the 2nd-5th of May.
本届会议由英国经济与社会研究理事会(esrc)和英国国际发展部(DFID)资助,并由相关合作研究机构协办。
The conference is sponsored by the Economic Social and research Council (ESRC) and UK Department for International Development (DFID) and supported by research partner institutions.
当这个想法在去年他参加的一个会议首次提出的时候,艾尔斯就说“我想这个本届会议上最有意义的工作,尽管还是个简介。”
When it was initially presented at a conference he attended last year, Iles says, "I thought it was probably the most significant new work at the entire conference, even though it was only a poster."
本届世界水论坛会议的东道国土耳其提供了一个能够帮助缓解紧张局面的解决方案。
Turkey, the host of the World Water Forum, is offering a solution that could help ease those tensions.
然而人们更强烈希望本届亚欧首脑会议更为务实和具体,并产生建设性结果。
However, this are strong hopes that the current Asia Europe summit will turn out to be more pragmatic and specific with constructive outcomes.
在本届南盟首脑会议上,环境保护也将是与会成员国领导人讨论的重要议题之一。
Be in current south on alliance head conference, environmental protection also will be country of member attending the meeting one of serious topic for discussions of leader discussion.
本届学术年会共收到论文202篇,经专家对稿件评审,有150篇论文入选会议论文集。
In the current academic papers will be received 202, assessment by experts on the manuscript, selected 150 papers in conference proceedings.
本届研讨会是由国际微电子与封装协会主办的,每年一届,届时将有数百家参展商参加及很多技术会议。
The symposium is the annual meeting sponsored by the International Microelectronics and Packaging Society with hundreds of exhibitors and technical sessions.
首先,我想向我们的东道主,韩国教育部,为他们积极筹办本届亚太经合国际圆桌会议表示衷心的感谢和敬意。
First of all, I would like to express my appreciation and admiration to our hosts, the Ministry of Education of Korea for their initiative in organizing this APEC International Roundtable.
本届论坛的议题富有时代意义和挑战性,参加会议的代表智力密集、人才荟萃。
The topic of the current forum bears the significance and challenges of the era. The representatives attending the forum are highly talented personnel.
本届论坛的议题富有时代意义和挑战性,参加会议的代表智力密集、人才荟萃。
The topic of the current forum bears the significance and challenges of the era. The representatives attending the forum are highly talented personnel.
应用推荐