她说:“我们意识到许多乘客都是因为连续数小时未进食引起的低血糖晕倒的。
We realised that many of these cases are due to episodes of low blood sugar in people who have not eaten for several hours.
大脑工作时需要葡萄糖,而与未进食的大脑相比,高糖饮食可以大大提升大脑的思维能力。
Our brain needs glucose to function, and a high glucose meal will aid mental capacity considerably compared to a fasted brain.
大脑工作时需要葡萄糖,而与未进食的大脑相比,高糖饮食可以大大提升大脑的思维能力。
Our brain needs glucose 6 to function, and a high glucose meal will aid mental capacity considerably 7 compared to a fasted brain.
受试者在未进食14小时后持续注射100分钟的PY Y或安慰剂,期间对他们的大脑进行连续扫描。
After 14 hours without food subjects were given an intravenous drip of either PYY or placebo for 100 minutes while their brain was scanned continuously.
Batterham博士解释说:“在未进食的情况下,大脑的下丘脑部分的活动状况预示着受试者的饮食量。”
Dr Batterham explains: "in the food-deprived state brain activity within the hypothalamus predicted how much food the subjects ate."
研究者对一夜未进食的13名女性和10名男性进行了脑部扫描,以确定当他们看到自己喜欢的食物时大脑会有何反应。
Researchers performed brain scans on 13 women and 10 men, who had fasted overnight, to determine how their brains responded to the sight of their favorite foods.
研究者对一夜未进食的13名女性和10名男性进行了脑部扫描,以确定当他们看到自己喜欢的食物时大脑会有何反应。
Researchers performed brain scans on 13 women and 10 men, who had fasted overnight, to determine how their brains responded to the sight of their favorite foods.
应用推荐