标记未翻译文本。
如果启用,应用程序将收集未翻译的字符串信息,并允许他们被翻译。
If enabled, the application will gather information about untranslated strings and allow their translation.
提示:在翻译之前,要记得在词汇表数据库中运行检索功能,以减少未翻译的字符串的数量。
Tip: Before translation, remember to run the retrieve function in the glossary database to reduce the number of untranslated strings.
每次添加或更改字符串时,都应当重新生成消息文件,否则将在目标语言环境显示未翻译的新文本。
Every time strings are added or changed, the message file should be regenerated, or the new text will appear untranslated in the target locales.
“#|”,前缀表示什么本条目前面的未翻译的字符串,并给出了翻译的提示,为什么条目被标记为模糊。
The "#|" prefix indicates what was the previous untranslated string of this entry and gives the translator a hint why the entry was marked as fuzzy.
如果你离现在最近的一次社区服务活动还是在校期间组织的beerpong筹款(译者注:beer pong fundraiser有人翻译成啤傍筹款,但网上没查到这样的说法,故未采用。 它指的可能是通过比拼投乒乓球入酒杯的准确率来募集资金的活动),那么你也许会考虑寻找其他途径,证明工作之余你也有自己的生活。
If your last community service activity was organizing a beer pong fundraiser in college, you might want to consider finding some new avenues to show you have a life outside of work.
本文主要研究基于未对齐的汉英双语库翻译对抽取。
This paper focuses on extracting translation pairs from unaligned Chinese English bilingual corpora.
短篇故事集,1982年在布加勒斯特出版。1984年在德国出版未删节版本。1999年由(美国)内布拉斯加大学出版社出版英文版本,名《深渊》。(看到网上翻译是《低地》)
Niederungen, short stories, censored version published in Bucharest, 1982. Uncensored version published in Germany 1984. Published in English as Nadirs in 1999 by the University of Nebraska Press.
然而,同翻译理论和翻译历史研究相比,翻译评估一直未引起人们的足够重视。
However, compared with the study of translation theory and translation history, TQA study is always in a less favorable position.
未事先征得版权所有者的书面同意,出版者不能转让该翻译本的任何附属权利。
Publisher can not, without the prior written consent of proprietor, make any partial or complete assignment of ancillary rights and titles.
本翻译件在发出后的,并且您的驾驶执照未过期之前的1年内有效。
This form shall be valid for up to 1 year from the date of Translation Issue as long as the Chinese Mainland Driver's License has not expired.
如认为我们未为您提供充分的口译服务,或拒绝为您提供现有可用翻译文件,请索取投诉表,向我们表达反馈意见。
If you feel that we have not provided you with adequate interpretation services or have denied you an available translated document, please ask for our complaint form to give us your feedback.
如认为我们未为您提供充分的口译服务,或拒绝为您提供现有可用翻译文件,请索取投诉表,向我们表达反馈意见。
If you feel that we have not provided you with adequate interpretation services or have denied you an available translated document, please submit our complaint form to give us your feedback.
但卡特·福德的翻译转换理论也存在缺陷,即他提出的转换模式只是在句子层级及以下发生,未考虑到超出句子的段落、语篇层次。
However, Catford's theory has some deficiencies. The shift model he proposes only takes effect on and below the level of sentence, and does not take textual and pragmatic factors into account.
其它翻译(没见过张璐的翻译前做的翻译)一) “亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔” [释义]只要合乎我心中美好的理想,纵然死掉九回我也不会后悔。
So long as my cherished ideal can be realized, I wouldn't regret even if I had to die a dozen times .
其它翻译(没见过张璐的翻译前做的翻译)一) “亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔” [释义]只要合乎我心中美好的理想,纵然死掉九回我也不会后悔。
So long as my cherished ideal can be realized, I wouldn't regret even if I had to die a dozen times .
应用推荐