老板训斥那个工头未经事先请示就擅自批准一个工人的病假。
The boss called the foreman on the carpet for granting sick leave to a worker without first asking for permission.
罗尔·尼克说,常常未经事先通知就拆除棚户区,不给予补偿就将住房充公。
Rolink says shantytowns often are erased without any warning and homes are confiscated without any compensation.
未经事先批准,地毯分包商安装了与项目预定的图案稍微不同的另外一个地毯。
The carpeting subcontractor has, without prior approval, installed carpet that is a slightly different pattern from the pattern selected for the project.
未经事先允许,任何一方不得将其在本协议项下的任何和全部权利和权益让与及将其在本协议项下的责任委托给第三方。
Without prior written approval, no party shall assign any and all of its rights and interests and delegate its responsibilities under this Agreement to any third party.
天香快1周为天香小筑天香周刊版权所有,未经事先书面许可以任何形式任何语言全部或部分内容复制之行为均受禁止。
All right reserved. Published under license from TX Weekly. Peproduction in any manner in any language in whole or in part without prior written permission is prohibited.
我们保留对前述信息的独占所有权,未经事先书面同意,非出于向我方供货目的,不得将这些信息进行复制或进行商业使用。
We shall retain exclusive ownership of said information, which may not be reproduced or commercially used without our prior written consent except for the purpose of supplying us.
任何一方未经事先书面批准,不得将其在本协议项下的任何和全部权利和权益让与及将其在本协议项下的责任委托给任何第三方。
Without prior written approval, one party shall assign any and all of its rights and interests and delegate its responsibilities under this Agreement to any third party.
任何一方未经事先书面批准,不得将其在本协议项下的任何和全部权利和权益让与及将其在本协议项下的责任委托给任何第三方。
Without prior written approval, no Party shall assign any and all of it rights and interests and delegate its responsibilities under this Agreement to any third party.
任何一方未经事先书面批准,不得 将其在本协议项下的任何和全部权利和权益让与及将其在本协议项下的责任委托给任何第三方。
Without prior approval, No Party shall assign any and all of its rights and interests and delegate its responsibilities under this Agreement to any third party.
事实上,如果考虑到这是人类向象征主义和书写迈出的第一步,那么这些未经事先处理的图案可能就和那些奔腾的马匹和扭打的犀牛壁画一样非同小可。
Indeed, these unprepossessing shapes may be just as remarkable as the paintings of trotting horses and tussling rhinos, providing a snapshot into humankind's first steps towards symbolism and writing.
未经出版者事先书面同意,不得以任何形式或方式复制或发行本出版物的任何内容。
No part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means without the prior written consent of the publisher.
只有少数公开协定的隐私,36个被访问的设备位置没有事先通知用户,还有5个未经用户许可从用户的地址簿挖掘数据。
Only a small number blatantly compromised privacy: 36 accessed the device's location without first informing the user; another five mined data from the user's address book without permission.
英国首相戴维·卡梅伦星期二在事先未经宣布情况下,前往阿富汗访问。
Britain's Prime Minister David Cameron made an unannounced stop in Afghanistan Tuesday.
受限于第4.3.2条规定,未经另一方事先书面同意,任何一方均不得向任何第三方转让其拥有的“合作公司”的全部或部分权益。
Subject to Clause 4.3.2, neither party shall transfer all or part of its interests in the CJV to any third party without the prior written consent of the other party.
未经贷款行事先书面同意,借款人不得分配或转让其在本协议项下的任何义务。
The Borrower may not assign or transfer any of its obligations under this Agreement without the prior written consent of the Lender.
任何一方当事人未经对方事先同意不得转让协议及其在本协议项下的任何权益,但该另一方不得无理由拒绝同意。
Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interests hereunder without the other Party's prior consent, which shall not be unreasonably withheld.
本协议不得通过法律的实施或其他未经相对方事先书面同意的方式转让。
This Agreement shall not be assigned by operation of law or otherwise without prior written consent of the opposing Party.
贵方同意,未经我方事先书面同意,贵方不得向任何人复制、转发或分发金融市场信息。
You agree not to reproduce, re-transmit or distribute Financial Market Information to anyone without our prior written consent.
除上所述情况,未经另一方事先书面同意,任何一方均不得转让其在本合同项下的权利或义务。
Except for the provision specified in the above paragraph, neither party shall assign any and all rights or obligations hereunder without prior written consent of the other party.
合同当事人未经对方事先书面同意不得将双方之间的交易活动用于广告宣传。
The contracting parties may not make use of their mutual dealings for advertising purposes without the other's prior written consent.
未经对方事先书面同意,任何一方不得部分或全部转让本合同。
This Contract may not be assigned in whole or in part by the Party without the prior written consent of the other Party hereto.
未经另一方事先书面同意,任何一方不得质押、抵押其全部或部分股权或对其全部或部分股权另行设置权益负担。
Neither Party may pledge, mortgage or otherwise encumber all or part of its Equity Interest without the prior written consent of the other Party.
“我们对未经证实的结果事先所抱的信念经常是使该结果成为现实的唯一因素”(威廉姆·詹姆斯)。
"Often enough our faith beforehand in an uncertified result is the only thing that makes the result come true" (William James).
第一百五十一条未经承租人事先书面同意,出租人不得在光船租赁期间对船舶设定抵押权。
The shipowner shall not establish any mortgage of the ship during the bareboat charter period without the prior consent in writing by the charterer.
本人理解并同意,未经公司事先书面同意,本人不可转易、转让、质押或以其他方式转移本协议下引致的任何权利或权益。
I understand and agree that I may not convey, assign, pledge or otherwise transfer any rights or interest arising hereunder without the prior written consent of Interush.
未经有关机构或个人的事先书面同意,不得以任何形式对任何这些照片进行复制、修改、传递、商业利用或再使用。
None of these photographs may be reproduced, modified, recirculated, commercially exploited or reused in any form whatsoever without the prior written consent of the agencies or persons concerned.
未经有关机构或个人的事先书面同意,不得以任何形式对任何这些照片进行复制、修改、传递、商业利用或再使用。
None of these photographs may be reproduced, modified, recirculated, commercially exploited or reused in any form whatsoever without the prior written consent of the agencies or persons concerned.
应用推荐