同时也因为丑闻在不断发酵,如今潜在的受害者包括失去亲人的家庭,前首相和未来的国王。
But it is also because the scandal has kept widening. Possible victims now include bereaved service families, the previous prime minister and the next king.
伯肯黑德郡领主:里达尔,他是你未来的国王,你在拒绝和他握手?你竟然如此傲慢自大?
Lord Birkenhead: Liddell, he is your future king, are you refusing to shake his hand? Does your arrogance extend that far?
伯肯黑德郡领主:里达尔,他是你未来的国王,你在拒绝和他握手?你竟然如此傲慢自大?
5lord Birkenhead: Liddell, he is your future king, are you refusing to shake his hand? Does your arrogance extend that far?
伯肯黑德郡领主:里达尔,他是你未来的国王,你在拒绝和他握手?你竟然如此傲慢自大? ?
Lord Birkenhead: Liddell, he is your future king, are you refusing to shake his hand? Does your arrogance extend that far?
未来的国王乔治五世,也就是电影“国王的演讲”主人公,是第一位穿着皇家空军制服结婚的新郎。
The future King George vi, the subject of the movie "the King's Speech," was the first groom to marry in the uniform of the Royal Air Force.
如果他们两人结婚,这将是有史以来第一次,一位未来的国王和一位没有贵族血统的平民女子结婚。
If the two marry, it will be the first time in history that a future king has married a commoner who is not an aristocrat.
伯肯黑德郡领主:利德尔,他是你未来的国王,你竟然拒绝和他握手,你的傲慢自大是否已经不着边际了。
Lord Birkenhead: Liddell, he is your future king, are you refusing to shake his hand. Does your arrogance extend that far.
当然,虽然今年是闰年,如果未来的国王在二月十四日没有求婚,那么按传统规定皇室能要求他同她二月二十九日结婚。
Though of course this is a Leap Year, so if the future king doesn't get the job done on February 14, tradition dictates that Middleton can ask him to marry her on February 29.
所以,当皇室放下戒备,接受他们未来的国王向一位“平民”求婚时,整个英国晕眩得似乎进入了后现代时期,现实不再那么绝对,阶级界限也渐渐模糊。
So when Clarence House relaxed their stun guns and let their future king propose to a 'commoner', Britain awoke in a postmodern-like daze where realities became relative and class boundaries blurred.
尽管欧洲的君主们的智慧无疑会让他们足以在未来一段时间内生存下来,但对于英国王室来说,他们最担心的就是重蹈西班牙的覆辙。
While Europe's monarchies will no doubt be smart enough to survive for some time to come, it is the British royals who have most to fear from the Spanish example.
从某种意义上说,每一个婚礼都是王室婚礼,作为造物主的国王和王后,新郎和新娘共同创造新的生活,让生命通过他们延续到未来。
In a sense every wedding is a royal wedding with the bride and the groom as king and queen of creation, making a new life together so that life can flow through them into the future.
戴安娜唯一的信仰就是查尔斯永远不会当上国王,她要努力将威廉王子培养成未来的君主,这使现在的威尔士王子显得出奇地无足轻重。
Diana's own belief that Charles would never become king and that her main role was grooming Prince William for his destiny merely underscored the unique irrelevance of the current Prince of Wales.
她同样会面对“拳击兄弟”里的联合主演艾米·亚当斯和在“国王的演讲”里饰演未来皇太后的海伦娜·伯翰·卡特。
She will also face a strong challenge from her Fighter co-star Amy Adams and from Helena Bonham Carter, who plays the future Queen Mother in the King's Speech.
艾尔·法耶德声称,英国王室不希望未来国王的母亲为多迪生下孩子。
He claims the royal family did not want the mother of the future king to have a child with his son.
略微超过半数57%的人认为未来50年依然有英国王室的低位,但只有40%的人认为2111年威廉及凯特的子孙仍然在王位。
A narrow majority, 57%, think there will be a place for a British monarch in 50 years but only 40% think William and Kate's descendants will still be on the throne in 2111.
恶搞影片包括《盗梦空间》、《国王的演讲》、《大地惊雷》、《黑天鹅》、《社交网络》以及1985年的经典穿越电影《回到未来》。
The duo spoofed movies including Inception, The King's Speech, True Grit, The Fighter, Black Swan and The Social Network -- as well as the 1985 film Back to the Future.
首先,这个未来英国的国王将和他的妻子回到威廉王子目前的住处,北威尔士的安格西,威廉王子作为皇家空军的搜寻救助飞行员的地方。
First, the future king and his wife will return home to Anglesey, North Wales, where The Prince is an RAF search and rescue pilot.
卡罗尔告诉记者,这些信非常具有历史意义,因为它们出自“未来的英国国王”之笔。
Carroll told the reporters that the letters were historically significant because they were from "a man who is going to be the king of England."
这位曾在英国受教育的34岁国王在威尔士南部一个传统的草裙舞庆典上选中了他未来的新娘——诺里卓瓦·尼恬蒂扎。
The 34-year-old, British-educated king picked out his bride-to-be, Nolichwa Ntenteza, during a traditional reed dance festival in southern Swaziland.
女性在未来也可以参加选举,并且指派进入国王的谘询委员会。
Women will also be able to run in future elections and be appointed to the king's advisory council.
只有少数几人有幸得知他一直在和一位神秘的美国女子约会,她瞒着丈夫和未来的英国国王来往。
Only a privileged few knew that he'd been stepping out with the mysterious American, a woman who was cheating on her husband with the future king of England.
它描绘玛丽与达恩里勋爵成婚时期,玛丽与他生有一子,即是未来的詹姆士国王。
It depicts Mary around the time of her marriage to Lord Darnley, with whom Mary had a son, the future King James.
虽然凯特嫁给了皇室成员,并且生下了未来的英国国王,但是皮帕的阔太生活是她只能在梦中钦羡的了。
For while Kate may have married into royalty - and have produced a son who is a future King of England - Pippa stands to live the unrestrained wealthy wife's life that Big Sis can only dream of.
卡桑德拉·特洛伊国王布莱姆的一个女儿,具有预知未来的禀赋,但被阿波罗命中注定不为人所相信。
A daughter of Priam, the king of Troy, endowed with the gift of prophecy but fated by Apollo never to be believed.
卡桑德拉·特洛伊国王布莱姆的一个女儿,具有预知未来的禀赋,但被阿波罗命中注定不为人所相信。
A daughter of Priam, the king of Troy, endowed with the gift of prophecy but fated by Apollo never to be believed.
应用推荐