许多女孩对未来丈夫的第一要求就是要'有房'。
Many women have "owning a home" as their top requirement for prospective husbands.
你喜欢照顾家和花园吗?你喜欢做饭吗?你如何想象你与未来丈夫的每天生活呢?
What is your best hobby? Do you like to take care for the house or garden? Do you like cooking?
一个未婚女子若想要知道他未来丈夫是干什么的,就会观察蛋清在水中形成的样子并从中得到提示。
The shapes that form in the water are examined and interpreted by an unmarried woman who is looking for clues to her future husband's profession.
中世纪时,女孩们会在情人节那天吃一种不同寻常的食物,然后她们将会梦到她们的未来丈夫。
During Medieval times, girls ate unusual foots on St. Valentine's Day to have a dream of their future husband.
我从来没有想过自己会预言未来丈夫的长相,我自己也不相信这种事儿,不过我猜这一定是命中注定吧。
I never would have thought I'd have predicted my husband and I don't normally believe in that sort of thing, but I suppose it must be fate.
在英国一些乡村,人们现在仍然相信女孩子可以根据她在2月14号看到的第一只鸟来判断未来丈夫的职业。
In parts of the English countryside it is still believed that a girl can tell the occupation of the future husband by nothing which bird she sees first on 14 February.
她独自的坐在那儿,满脸困惑,不知道该干些什么。贝丝坐在高高的单杠上哭起来,她未来丈夫怎么就这样离开了呢?
Sitting alone and confused she didn't know what to do. Beth sat high on the monkey bars crying. How can her future husband just leave like that?
尽管她的家人和未来丈夫的家人当时都和她一起在墓地,“但他们只是往后退,让我做我想做的事。”她接着说道。
Though her family and her husband-to-be's family had accompanied her to the cemetery, she added, "Everybody just stepped back and let me do my thing."
在婚礼上,新娘和她未来的丈夫通常会交换金戒指,这金戒指象征着他们的婚姻将永远持续下去。
During the marriage ceremony, the bride and her would-be husband usually exchange gold rings that represent the idea that their union will continue forever.
1965年,她在英国剑桥邂逅她未来的丈夫,当时她在那儿学英语,他进入这所大学就读。
In 1965, she met her future husband in Cambridge, England, where she was studying English and he was enrolled at university.
她坦白说:“在我结婚十天前,我未来的丈夫告诉我,他有一个情人,并决定继续和她保持来往。”
"Ten days before my marriage, my future husband told me he had a mistress and that he had decided to continue his relationship with her, " she confides.
当我走出卫生间的时候,看见我未来的丈夫,他接过我手中的包。
So I walked out the bathroom door, and there was my future husband, who relieved me of the bag.
当我走出卫生间的时候,看见我未来的丈夫,他接过我手中的包。
So I walked out the bathroom door, and there was my future husband, who relieved me of the bag.
我不知道是否还有其他人像我一样在同窗读书时遇到未来的妻子或丈夫,不过我肯定你们都会有美好的前途。
I don't know if anybody else will meet their future wife or husband in class like I did, but I'm sure that you're all going to have wonderful careers.
在哥伦比亚,他遇到了未来的丈夫文森·莱因哈特,现在夫妇两偶尔还会合著一些作品。
At Columbia, she met her future husband, Vincent Reinhart, who is now an occasional co-author with her.
为了撰写本文,我曾采访过数十名女大学生,她们都认为,未来很可能是自己外出工作,丈夫呆在家里,要么在找工作,要么在照看孩子。
Dozens of college women I interviewed for this story assumed that they very well might be the ones working while their husbands stayed at home, either looking for work or minding the children.
基本上,我获得了思考未来的事情我的丈夫将交出我吃。
Basically, I get by thinking about the next thing my husband will hand over for me to eat.
我们关于爱情的浪漫理想非常根深蒂固的,与这种未来的丈夫和妻子以及他们的感觉都不在商讨的范围之内的现实有着天壤之别。
Our romantic ideals of love are deeply engrained and don't mesh easily with a practice where the prospective husband and wife-and their feelings-are placed outside of the negotiating loop.
香槟木塞已迸开,钻石在左手无名指上闪闪发光,你未来的丈夫弹了弹膝盖,终于松了口气。
The champagne corks have popped, the diamond is sparkling on the third finger of your left hand, and your future spouse has dusted off his knees and breathed a sigh of relief.
1975年夏天,在法国的圣马洛,她遇到了她未来的丈夫罗布·詹姆斯,当时他为切·布莱思担任赛艇船长,正带着一艘租船进港。
In the summer of 1975 in Saint-Malo, France she met her future husband Rob James, who was skippering yachts for Chay Blyth and who had come into port with a charter boat.[1]
未来于我了然于胸:儿女长大、离家,与丈夫白首偕老,带养孙子孙女。
I knew exactly what to expect in the future. The children would grow up and leave home, my husband and I would grow old together, and we'd baby-sit the grandchildren.
女人生活中只有一个真正的悲剧,她的过去总是属于她的情人,而她的未来则总是属于她的丈夫。
There is only one real tragedy in a woman's life. The fact that her past is always her lover, and future invariably her husband.
毫无疑问,你选择的职业生涯将影响您未来的生活,如你的朋友,丈夫或妻子你结婚,你所处的地方,等等。
Without any doubt, the career you choose will affect your future life, such as friends you make, husband or wife you marry, the place you live in. and so on.
她们承诺给女孩的父亲家畜,或者礼物等传统的嫁妆,这通常是由她们未来的丈夫提供的。
It offers to pay the traditional dowry of livestock or gifts that is usually paid to a young girl's father by her future husband.
许多情人节风俗涉及到单身女性可以获悉他们未来的丈夫是谁呢。
Many Valentine's Day customs involved ways that single women could learn who their future husbands would be.
在她们丈夫与儿子冒著生命危险跨越美国边界、追求一个更好的未来,很多妇女都被留下来扶养家庭;
Many women are left to raise families as their husbands and sons risk their lives trying to cross the US border in pursuit of a better future.
找一个富有兼优秀的丈夫能够确保她们孩子未来的社会地位已俨然成为嫁得好的一个很大原因吗?
Or do you think that searching for a wealthy, well-appointed husband assuring their daughter's future social standing is a big reason?
找一个富有兼优秀的丈夫能够确保她们孩子未来的社会地位已俨然成为嫁得好的一个很大原因吗?
Or do you think that searching for a wealthy, well-appointed husband assuring their daughter's future social standing is a big reason?
应用推荐