科学家们正在仔细研究木卫二,它是木星的卫星。
One place scientists are studying very closely is Europa, a moon of Jupiter.
事实上,观测表明,在木卫二冰层之下存在液态水。
Indeed, observations suggest liquid water exists beneath Europa's icy crust.
然而,当木卫二绕其行星运行时,由于姊妹卫星和木星之间的引力拉锯战,它会弯曲。
As Europa orbits its planet, however, it flexes due to the gravitational tug-of-war between it, its sister moons, and Jupiter.
这些探测器还让科学家们认为,在木卫二的表面之下,有一个释放出火山的热量的岩石内核。
The probes have also made the scientists think that under its surface, Europa has a rocky core giving off volcanic heat.
木卫二的地下海洋缺乏光线,但这没有排除生命形成的可能性。
The lack of light in Europa's subsurface ocean doesn't automatically rule out life forming.
因此,木卫二的地下海洋中光线的缺乏,并不意味着不可能有生命形成。
So the lack of light in Europa's subsurface ocean doesn't automatically rule out life forming.
科学家们发现关于木卫二的什么信息?
木星的卫星木卫二好像有流动的海洋。
同样的道理,当伽利略探测器飞过木星时,木卫二引发了警报。
另一方面,木卫二光滑的冰层之下很可能掩藏着一个液态水的海洋。
On the other hand, Europa's smooth, icy surface likely conceals an ocean of liquid water.
所以不能排除缺乏光的木卫二地下海洋有生命形成的可能性。
So the lack of light in Europa's sub-surface ocean doesn't automatically rule out life forming.
木卫三,木卫二和木卫一在木星的一边,而木卫四却在另一边。
Ganymede, Europa and Io are on one side of Jupiter, while Callisto is on the other side.
木卫二被厚厚的冰层覆盖,冰层被认为覆盖着一个巨大的液体海洋。
Europa is covered with a thick layer of ice which is believed to cover a huge liquid ocean.
木星轨道左侧最远的是木卫四,然后是木卫二和木卫一,独自在右侧的是木卫三。
Farthest from Jupiter is Callisto, with Europa and Io all left of the planet's disk, while Ganymede stands alone at the right.
科学家在木卫二的冰面上发现了暗斑,这使他们猜测其形成过程是否与上述现象相同。
On Jupiter's moon Europa, scientists have found dark stains on the ice that have them wondering if they might be caused by a similar process.
这次探测活动的主要目的是研究木卫二有生命居住或适合于居住的可能性。
The main purpose of this mission is to look at the possibility of the moon Europa being habited or habitable.
这种从下而来的加热使土卫二和木卫二都能在其冰凉寒冷的表面下蕴藏海洋。
Such heating from below allows both Enceladus and Europa to harbour oceans under their cold, icy surfaces.
这种由下而上的加热使土卫二和木卫二都能在其冰凉寒冷的表面下蕴藏海洋。
Such heating from below allows both Enceladus and Europa to harbour oceans under their cold, icy surfaces.
有确凿的证据表明木卫二的地表下存在着一片汪洋,那里是人类寻找地外生命的绝佳地点。
We have very strong evidence that a vast sub-surface ocean exists on Jupiter's moon Europa. It's an incredibly compelling place to explore in our search for life beyond Earth.
根据离木星的距离排列,木星的4颗卫星依次为:木卫一、木卫二、木卫三、木卫四。
In their outward order from Jupiter, Jupiter's 4 major moons are Io, Europa, Ganymede and Callisto.
科学家们已经论证数年,他们认为木卫二的冰面以下潜藏着一片海洋,其中甚至含有氧气。
Scientists have theorized for years that an ocean could be hiding beneath Europa's icy surface, one that even contains oxygen.
不仅地球可以承载更多水资源,其它天体也可以。举个例子,木卫二,木星的一个卫星,几乎全部是水。
Not only could we carry a lot more, there are other heavenly bodies, Europa, one of Jupiter's moons, for example, that are almost ENTIRELY water.
生命或许存在类似的环境和冷冻水的其他行星类似机构-特别是在火星和木星的卫星木卫二。
Life could perhaps exist on other planets with similar environments and similar bodies of frozen water - notably Mars and Jupiter's moon Europa.
木星第四大卫星木卫二(欧罗巴)今日天气预报的温度为零下280华氏摄氏度(相当于零下138摄氏度)。
Today's weather forecast for Europa, Jupiter's fourth largest moon, is 280 degrees below Fahrenheit.
木卫二由水冻冰层所覆盖,人们认为其下流动着大量的液态水,而正如人们所知,液态水是生命存在的重要因素。
Europa is covered in a shell of water ice that's thought to hide an ocean of liquid water below. Liquid water is a key ingredient for life as we know it.
那是我想去木卫二的最大原因,为了找到一些我们能够轻轻戳碰的海洋生物,用更全面的方法来理解和定义生命。
That's at the heart of why I want to go to europa-to find something living in that ocean we can poke at and use to understand and define life in a much more comprehensive way.
麦凯博士称,去到木卫二的好处是这个单一的空间任务能够解决是否卫星能够居住,而不仅仅是适宜居住的问题。
The advantage of going to Enceladus, says Dr McKay, is that a single space mission could address the question of whether the moon is actually inhabited, rather than merely habitable.
麦凯博士称,去到木卫二的好处是这个单一的空间任务能够解决是否卫星能够居住,而不仅仅是适宜居住的问题。
The advantage of going to Enceladus, says Dr McKay, is that a single space mission could address the question of whether the moon is actually inhabited, rather than merely habitable.
应用推荐