明天是喜庆日。明天早晨,我的姆姆,请您提醒我戴那顶有花边的小帽子。
To-morrow will be a festival day; to-morrow morning, sister, you must remind me to put on my little cap that has lace on it.
其中之一是穿礼服用的绣有花边的围巾。在那上面我看到一个贵族纹章和字母e。
On one of them, which was a fringed scarf for a dress of ceremony, I saw the armorial bearings of a Noble, and the letter e.
在比京勃鲁赛尔有几家著名的花边店,他们有几间特别的房间,专门为纺织最精致,最优美的花边用的。
In the famous lace shops of Brussels, there are certain rooms devoted to the spinning of the finest and most delicate patterns.
如果你有个秋天的风景照片或风景画,粘一些叶子到画框上做成一个花边。
If you have a fall scenery photo or painting, tape leaves to the back of the frame and let them stick out as a border.
那是在玛莎百货牛津大街分店买的一个白色、有黄色花边、不带钢圈的文胸,28B。
It was a non-wired 28B, white with a yellow trim, found in the Oxford Street branch of Marks &Spencer, and sized and selected by eye by my mother.
吴先生的时服经常被称为属于年代较早的贵妇型,即抛光的夹克、有花边、收腰、印花的喇叭短裙。
Mr. Wu’s clothes are most often described as ladylike and seem to belong to an earlier era, meaning polished jackets, flower prints and dresses with nipped waists and teacup skirts.
它很精致、丝质、手工缝制,周围有一圈密密的花边。上面还有价签,价签上的数字高得惊人。
It was exquisite, silk, handmade and trimmed with a cobweb of lace.the price tag with an astronomical figure on it was still attached.
英国Glasgow大学有一个获得全额资助的博士专业叫做“设得兰群岛花边编织的历史”。
The University of Glasgow offers students with the unique opportunity of a fully funded doctoral studentship on the 'History of Lace Knitting in Shetland'.
尽管它不是木头小屋,尽管它远树林,但是那里有花边窗帘,有硬木地板,还有松软的被褥。
It wasn't a log cabin, and it was far from the woods, but there were lace curtains, a hardwood floor and a quilt on the bed.
今天我女儿穿了一件有花边和饰带的连衣裙。
My daughter wears a dress embellished with lace and ribbons today.
室内女帽:一种大而高的花边帽,有冠状帽顶,18世纪和19世纪早期妇女在室内所戴。
A large, high, frilly cap with a full crown, worn indoors by women in the 18th and early 19th centuries.
娜塔莎有一阵子把脸从母亲的花边三角头巾下抬起来,透过笑出的眼泪,从底下朝她望了一眼,又把脸蛋藏了起来。
Natasha, pulling her face away from her mother's lace kerchief for a minute, peeped down at her through tears of laughter, and hid her face again.
嗯,我不穿花边有很多褶皱的衬衫,以及高跟鞋。
All of them, every sneaker, boot and sandal, every high heel and.
她的裙子有非常精致的花边。
年长一些的女士穿着一条有淡紫色花边的白色连衣裙。
The older lady is wearing a white dress decorated with lavender ribbon.
它们已不用皱边,而是做成扇形的花边折叠在一起,把底下镶有带的衬裙露出来。
They were no longer ruffled but were gathered up in scalloped festoons, showing braided petticoats beneath.
她的黑色缎子服、华丽的外国花边围巾以及珍珠首饰,远比那位有爵位的贵妇闪光的艳服更赏心悦目。
Her black satin dress, her scarf of rich foreign lace, and her pearl ornaments, pleased me better than the rainbow radiance of the titled dame.
房间陈设富丽堂皇,布尔雕刻的和玫瑰木的家具、塞弗尔和中国的花瓶、萨克森的小塑像、绸缎、天鹅绒和花边绣品;真是目不暇接,应有尽有。
The furniture was superb. Rosewood and Buhl-work pieces, Severs vases and blue china porcelain, Dresden figurines, satins, velvet and lace, everything in fact.
有三条裙子,一条红色的暖和的冬天穿的裙子;一条白色的薄的夏天穿的裙子;还有一件最漂亮的,蓝色丝质的裙子,上面还缀着雷丝花边,这也是最好的一件衣服。
There were three dresses, a warm red one for winter, and a white one, very thin, for summer, and still another, of beautiful blue silk with lace on it, for best.
这种相互交织的花边形式有吸引力的两个彩色棋盘模式,看上去漂亮极了今天的大门前的运动鞋。
This interwoven lacing forms an attractive two-colour checkerboard pattern that looks fantastic on today's wide fronted sneakers.
今天我女子子穿了一件有花边以及饰带的连衣裙。
My daughter wears a dress embellished with lace and ribbons today.
这枚面值为24美分的邮票印刷于1918年,玫瑰花边的中间有一架蓝色的飞机,成为人们关注的中心。
Printed in 1918, this 24-cent stamp with a blue plane inside a rose border became the center of much attention.
这枚面值为24美分的邮票印刷于1918年,玫瑰花边的中间有一架蓝色的飞机,成为人们关注的中心。
Printed in 1918, this 24-cent stamp with a blue plane inside a rose border became the center of much attention.
应用推荐