支原体阳性,咳!有痰!
你咳嗽有痰吗?
当我喉咙有痰时,不管我咳多久,也不能清出来,感觉很不舒服。
When I get phlegm in my throat, no matter how much I cough, I can't clear my throat and it's all awful feeling.
本发明药物使用简单,药物服用剂量小,疗效迅速,特别适合于小儿发热、咳喘、肺热有痰等病症。
It has characters of simple to use, small dosage, and rapid curative effect, especially suitable to cure infantile fever, cough, etc.
如果咳嗽持续八周以上或者伴有痰、血或者打扰了你的睡眠,就要去看看医生,检查一下是否有其他原因导致了咳嗽。
If coughing persists for more than eight weeks or if coughing brings up sputum or blood or disturbs your sleep, see your doctor to check for a more serious cause of your coughing.
目的了解慢性阻塞性肺病急性加重期(AECOPD)患者痰培养的细菌种类。方法对95例aecopd患者有痰培养结果的病例进行分析。
Objective to find out the kinds of bacterium of sputum cultivation in exacerbation of chronic Obstructive pulmonary disease (AECOPD) and to provide health instruction for these patients.
冈比亚有袋鼠能够很容易地分辨出人类痰液中的结核杆菌与其它各种细菌的不同。
The Gambian pouched rat apparently can smell the difference between tuberculosis bacilli and the myriad other germs that inhabit human phlegm.
一口痰就含有成千上万的细菌和病毒,北京有多少人?
One single sputum contains thousands upon thousands of germs and viruses. How many people in Beijing?
妇女们被告诫不要在城里穿长裙,因为拖地的裙边有可能沾上痰渍而把结核菌带回家。
Women were told not to wear long dresses in town, where trailing skirts might become soiled with spittle and bring tuberculosis home.
但是现在诊断结核病最普遍的方法是靠视觉检查痰样品里是否有能够造成疾病的病菌,这以方法需要精密的仪器和娴熟的技术。
But the most common way to diagnose TB, visually checking sputum samples for the microbe that causes the disease, requires sophisticated equipment and trained personnel.
如果他们有咳嗽,请他们提供痰的样本,将检验是否有结核证据。
If they have a cough, they will be asked to provide a sample of sputum, which will be tested for evidence of TB.
在1995年(从有可靠记录开始)到2006年期间,DOTS规划总共通报了3180万起新的和复发的病例以及1550万起痰涂阳性新病例。
Between 1995 (when reliable records began) and 2006, a total of 31.8 million new and relapse cases, and 15.5 million new smear-positive cases were notified by DOTS programmes.
应该开发并鼓励增加使用有希望的诊断方法如痰液化和浓缩并增加荧光显微镜术的利用率。
Increased use of promising methods of diagnosis such as sputum liquefaction and concentration and increased availability of fluorescence microscopy should be explored and encouraged.
结果建立的血管内皮功能障碍痰湿证的诊断标准有较好的诊断效能。
RESULT the established diagnostic standards for damp-phlegm syndrome in dysfunction of blood vessel endothelium is efficient in diagnosis.
对胃有保健作用,可预防痰的形成和止咳,使头脑安定。
Good for stomach, preventing phlegm from forming and stop coughing, Calm down the minds.
对粘稠的痰液有分解作用。
结论中药导痰汤治疗中风痰浊上扰证有较好疗效。
Conclusion Daotan decoction is effective for apoplexy with phlegm-turbidity disturbing mind.
他开始有少量带血丝的痰。
He began to expectorate small amounts of blood streaked sputum.
他开始有少量带血丝的痰。
He began to expectorate small amounts of blood-streaked sputum.
你的大便里(尿里,痰里)有血吗? ?
结论:痰热清注射液治疗慢性支气管炎急性发作有较好的临床疗效。
Conclusion: There is better clinical therapeutic effect for acute episode of chronic bronchitis treated with Tanreqing injection.
作者认为,L型菌的存在提示病变有活动性,结核病的治疗必须坚持合理的全程化疗,直至痰中消灭L型菌。
The treatment of pulmonary tuberculosis must be persisted with a reasonable regimen with whole therapeutic period until L form of M. tuberculosis is eliminated from sputum.
有镇咳祛痰的功能;用于伤风感冒引起的咳嗽多痰,急、慢性气管炎。
The function of a cough expectorant; for cough due to colds, acute and chronic bronchitis.
咳清灵对小儿急性支气管炎痰热壅肺证有较好的治疗作用,且临床应用比较安全。
Keqingling possesses better effects and clinical reliability in treating lung phlegm heat syndrome in children with acute bronchitis.
咳清灵对小儿急性支气管炎痰热壅肺证有较好的治疗作用,且临床应用比较安全。
Keqingling possesses better effects and clinical reliability in treating lung phlegm heat syndrome in children with acute bronchitis.
应用推荐