“奇怪,我感到很疲倦,兰特。”莫尔说,它有气无力地伏在桨上,由着船漂流。
"I feel strangely tired, Rat," said the Mole, leaning wearily over his oars as the boat drifted.
我有气无力地握了握他的手说。
老人拄着拐棍儿,有气无力地走开了。
Supporting himself with a cane, the old man walked feebly away.
在她倒下前,她有气无力地说了几个字。(vt.)
他有气无力地挥了挥手。
她有气无力地拿起听筒。
一头年老体衰的狮子病得有气无力,奄奄一息地躺在树下。
A lion had come to the end of his days. He lay helpless under a tree.
她有气无力地做着要想起床的姿势和动作,玛丽并没有阻挡她。
Mary offered no opposition when she indicated by languid gesture and action that she wished to rise.
生病的狮子一头年老体衰的狮子病得有气无力,奄奄一息地…
The sick lion A lion had come to the end of his days. He lay helpless…growled the lion.
他有气无力地回答:“咱们总得有个盼头,事情是能够改善的。”
'we must hope,' he replied wearily, 'that things will improve.'
听到好友有气无力的敷衍,阿曼达有点泄气,于是关了电脑准备睡觉了。
Amanda, a little put out by her friend's lack of enthusiasm, signed off the Internet and decided to go to bed.
“难道我们就不能直接悄悄溜过去?”二等兵艾默生有气无力地问道。
"Couldn't we just try sneaking around them?" Private Emerson asked feebly.
这天老兵卧病在床,有气无力的样子,用了好大的气力在教导儿子烧饭。
Those few days the veteran was confined to bed in a delicate condition but he had to teach his boy how to cook.
大概是因为心情不好的人有气无力地睡觉去了,只剩下心情好的人来发推特。
Maybe the people who are in a bad mood slowly go to sleep, leaving only those in a good mood to tweet.
如果你没有做到,罪恶感将会扩散到更高的领域,让你感觉更加有气无力!
If you done it not, a culpability diffuses high risk to paralyse you more!
马吕斯视察了一番,正要回去时,他听见一个人在黑暗中有气无力地喊着他的名字。
As Marius was withdrawing, after concluding his inspection, he heard his name pronounced feebly in the darkness.
斯佳丽有气无力地走进母亲的卧室,在寂静和黑暗当中,躺着去世了的奥哈拉太太。
Scarlett walks into her mother's room There, in dark and quietness, lies o 'She's.
一个警方的调查有气无力的持续了三年,直到去年八月官方终于宣布他们不再关注此事。
A police investigation limped along for more than three years before officials announced last August that they were dropping the case.
妈妈不停地在一旁有气无力地催着:“快吃了上学去,晚上回家我还给你做好吃的。”
Mother kept aside to chase: feeble. "Soon had to go to school, go home at night I gave you good."
我说话有气无力,他耳朵更加聋了,我用力大声说,他还是听不明白,结果常常是各说各的。
I speak worn out, his ear deafer, I made an effort to say loudly, he did not understand what is heard, the result was frequently says respectively each.
我们正想知道还有两位旅伴是谁,火车突然撞击了一下,罗西娅号有气无力地驶出了雅罗·斯拉符斯卡娅火车站。
As we wondered whether the other two bunks would be taken, there was a sudden jolt and the Rossiya wearily pulled out of Yaroslavskaya station.
沉默了一会,“您是不是拨错了电话?请别挂上,”那个声音变的有气无力了,“是不是这就意味着您不会来啦?”
Pause. "What number are you calling? Hold on? Please! " the voice wailed 3. "Does this mean you are not coming over?"
空荡荡的街道上,有时会偶尔走过来一个乡下人,破毡帽护着脑门,胳膊上挽一筐子土豆或萝卜,有气无力地呼唤着买主。
The deserted street could only occasionally see a countryman torpidly peddling along with a worn-out felt cap on his head and a basket of potatoes or turnips on his arm.
事实上通常相比起有带光泽的黑色,我们更倾向于棉质,但是比宝却用他有如裁缝般的直觉和品位避开了一堆有气无力的建议。
We'd prefer one that's cotton rather than black and shiny, but the fact he dodged a floppy-as-hell number speaks volumes to his sartorial instincts.
事实上通常相比起有带光泽的黑色,我们更倾向于棉质,但是比宝却用他有如裁缝般的直觉和品位避开了一堆有气无力的建议。
We'd prefer one that's cotton rather than black and shiny, but the fact he dodged a floppy-as-hell number speaks volumes to his sartorial instincts.
应用推荐