传说中,为了防止人们食用有毒的植物,神农品尝了数百种野生植物,看哪些是有毒的。
As the legend has it, Shen Nong tasted hundreds of wild plants to see which were poisonous, in order to prevent people from eating the poisonous plants.
当心危险,例如蜘蛛、蛇或有毒的植物。
Watch out for dangers, such as spiders, snakes, or poisonous plants.
要当心一些危险物,比如说蜘蛛、蛇和有毒的植物。
Watch out for dangers, such as spiders, snakes or poisonous plants.
当心一些危险的东西,比如说蜘蛛,蛇或者是有毒的植物。
Watch out for dangers , such as spiders, snakes or poisonous plants.
所以要小心这9种有毒的植物,知道它们是怎么伤害你,甚至是杀死你的。
So watch out for these 9 poisonous plants, and know how they could harm or even kill you.
有时候,难免会吃到有毒的植物。这时,他就要赶快尝试另一种草药来解毒。
But sometimes there were poisonous plants, thus he needed to find an antidote for poison immediately.
据说孔雀可以吃掉有毒的植物而自身并不受伤害,所以它们就等同于万能的菩萨。
Peacocks are said to have the ability of eating poisonous plants without being affected by them. Because of that, they are synonymous with the great bodhisattvas.
就陇东子午岭天然草地上对家畜有毒的植物种类分布及有毒成分等方面进行了调查,并提出了防治措施。
This paper studied both the species distribution of poisonous plants and their poisons in Longdong Ziwulin Mountains natural grassland.
由于它们缺乏氧气,沼泽沉积物中的硫化物含量很高,而硫化物对大多数植物都有毒。
Because they lack oxygen, marsh sediments are high in sulfides that are toxic to most plants.
整个植物,也被称为芸豆树,是有毒的,尽管有人说它的花无毒。
The entire plant, also known as a kidney bean tree, is toxic, though some say the flowers are not.
它们能在含有对大多数其他植物有毒的高浓度金属的土壤中茁壮成长。
They can thrive in soil with high concentrations of metals that are toxic to most other plants.
因一株有毒植物导致无法呼吸后,我们找到了治愈我的红蘑菇。
We found the red mushroom which cured me after I couldn't breathe because of a poisonous (有毒的) plant.
然而,对500名消防员来说,最大的危险不是火灾,而是森林中的有毒植物。
One of the greatest dangers to the 500 firefighters, however, comes not from the fires, but from poison plants in the forest.
向孩子解释,某些食物对于宠物来说是有毒的,比如巧克力和葡萄,还有某些植物,以及家庭清洁油品。
Explain to the child that certain food items such as chocolate and grapes can be poisonous to pets, as well as certain plants and household cleaning products.
当沼泽茶叶绽开,空气中充满了很多药草和有毒植物的气味。
When marsh tea is abloom, air is permeated with stupefying odor of this medical and poisonous plant.
因为色彩鲜艳的昆虫常常是有毒的,它们从采食的有毒植物中获得保护自己的化学武器。
Because colorful bugs can be toxic, they often get their chemical protection from nibbling poisonous plants.
氟气的任一次意外泄漏也都可能造成问题。氟气是一种有毒的腐蚀性气体,而且,在高浓度时,能阻碍植物生长并,损伤牙齿和骨骼。
Any accidental release of fluorine could also be an issue: fluorine is a toxic and corrosive gas and, at high concentrations, can retard plant growth and damage teeth and bones.
它按字母顺序列出了对狗、猫和马之类的动物有害的植物,不但有照片、警告标识,还有对该植物的统计分析,标明该植物的哪一部分有毒哪一部分无毒。
It lists the plants that are toxic to dogs, cats and horses in alphabetical order, along with photos, warning signs and a breakdown of the plant, showing what parts of it are and are not toxic.
土豆植物的茎和叶是有毒的,甚至土豆本身也是有毒的。
The stem and leaves of the plant are toxic, and even the potato itself is toxic.
结果发现,几乎所有的有毒植物都存在彩色昆虫,但只有一半的无毒植物有彩色昆虫;而黑色、褐色和灰色的昆虫则没有这种偏好性,在采食时没有选择。
Turns out, they found colorful bugs on almost all the toxic plants but less than half of the harmless plants. And black, brown and gray bugs didn't have a preference-they ate indiscriminately.
该项目目前在肯尼亚的另一个的争议是,是否要为提供生物燃料而种植入侵南美的有毒植物——麻疯树,这表明要在这之间取得平衡是多么困难的事。
The current controversy over another Kenyan project, to grow the poisonous and invasive South American plant jatropha for biofuel, shows just how difficult it is to strike a balance.
生姜是公认的安全草本植物,然而,它能引起一些最常见的负面影响例如有毒气体、胃胀气、灼烧,嘴痛。
Ginger is considered to be a safe herb, however, some of the most common side-effects reported are gas, bloating, heartburn and mouth irritation.
遗传变化可能会多次和敏感的激活基因改造,并可能产生逐渐丧失生产力的转基因品种的或意外的有毒植物产品。
The genetic changes activated in GM may be numerous and subtle, and may produce gradual loss in productivity of GM varieties or unexpected toxic plant products.
“设想找出关于一种植物已公布所知的一切:化学成分,是否有毒,在哪里可以找到。”来自丘园的阿兰·佩顿说,“要找出这些信息,需要了解其曾被使用过的所有科学名称。”
'Imagine trying to find everything that's ever been published about a plant: which chemicals are in it, whether it's poisonous or not, where is it found,' said Alan Paton, from Kew.
这样,他们希望这些植物能吸收与其排放的有毒气体等量的污染气体。
These, so they hope, will absorb the equivalent of their sinful emissions.
澳大利亚的野生动植物也遭受到汽车有毒排放物的侵害。
The Australian wild life also suffers from the cars' toxic emissions.
有些植物的根或果实有毒。
然而,不要吃叶子的大黄植物,因为它们不宜和有毒。
However, do not eat the leaves of the rhubarb plant as they are inedible and toxic.
然而,不要吃叶子的大黄植物,因为它们不宜和有毒。
However, do not eat the leaves of the rhubarb plant as they are inedible and toxic.
应用推荐