如果有机物腐烂或氧化,它不会形成石油。
If the organic material decays or is oxidized, it will not form petroleum.
他们比较了这些有机物在接触不同材料时如何表现。
They compared how these organisms behaved when left in contact with different materials.
这些土壤含有大量的有机物。
当氧气消耗殆尽分解便停止,留下剩余的有机物。
As soon as the oxygen is gone, decay stops and the remaining organic matter is preserved.
在较高的温度和较潮湿的条件下,有机物的分解过程会加快。
With a higher temperature and more moist conditions, the process of organic matter decomposition speeds up.
有机物可能会进行部分分解,并耗尽沉积物中的溶解氧。
The organic matter may partially decompose, using up the dissolved oxygen in the sediment.
大多数雨林土壤都很贫瘠,因为它们缺乏矿物质,而且高温和强降雨会在到达森林地面后的4年内破坏土壤中的大部分有机物。
Most rainforest soils are thin and poor because they lack minerals and because the heat and heavy rainfall destroy most organic matter in the soils within four years of it reaching the forest floor.
第三个来源,特别是在中纬度和高纬度地区,森林和土壤中因气候变暖而加剧的有机物腐烂,现在被认为具有潜在的重大意义。
A third sources, the warming-enhanced decay of organic matter in forests and soils, especially in the middle and higher latitudes, is now being recognized as potentially significant.
"和食盐不同,溶解的有机物在结冰过程中似乎并没有被排除在冰层之外。
It appears that unlike salt, dissolved organic substances are not excluded from the ice in the freezing process.
换句话说,这些空地上的有机物分解并进入土壤的速度比周围森林中的更快。
In other words, organic matter gets broken down and added into the soil more quickly in these gaps than in the surrounding forest.
半融雪通过一种未知的物理过程被压实,而固态、无气泡的冰是由富含可溶性有机物的水形成的。
The slush is compacted by an unknown mechanism, and solid, bubble-free ice is formed from water high in soluble organic substances.
放射性碳年代测定法涉及到了化学分析,与文物中残留的有机物成分所释放的放射性碳的含量测定有关。
Radiocarbon dating had to do with chemical analysis, something to do with measuring the amount of radiocarbon that's left in organic stuff.
这些有机物的微粒在绿色冰山中含量不高,但是冰层中还是积聚了从海水中溶解的有机物。
The green iceberg did not contain large amounts of particles from these organisms, but the ice had accumulated dissolved organic matter from the seawater.
因此,更多的重氧同位素留在了海洋里,并被海洋有机物吸收。
Thus, more of the heavy isotope is left behind in the ocean and absorbed by marine organisms.
活的有机物以某种方式随其生命过程聚集了矿物质。
The living organisms somehow concentrated the minerals by biological processes.
在浩瀚广袤的地球生物圈里,蕴藏着一种不引人注目的暗色有机物,这就是腐植酸类物质。
In the immense and vast global biosphere, there exists a kind of noteless melanocratic organic matter which is humic substances.
研究有机物的定量结构-性质关系将有助于研究有机物的均等溶解度和辛酸-水分配系数。
Study on quantitative structure-property relationship of organics would be helpful in researching for equeous solubility and octanal-water partition coefficients of organics.
人类粪便在前现代社会的确令人棘手——但至少它是有机物,有一定用途:可成为肥料。
Human waste was problematic in premodern societies - but at least it was organic, and had its USES: it became fertiliser.
这很重要的原因是因为95%的溶解有机物貌似是难熔的。
The reason this matters is that 95% of dissolved organic matter seems to be refractory.
它们帮助分解有机物,其洞穴还能使土壤保持排水和通风。
They help decompose organic matter, and their burrows keep soil drained and ventilated.
为了在长期时间内提高氧气总量,有机物必须被埋入地底使得那些饥饿的虫子和动物吃不到。
To boost oxygen in the long term, organic matter must be buried beyond the reach of hungry bugs and beasts.
因而他们怀疑AAPB的主要食物源应为浮游植物所释放的分解有机物。
They therefore suspect the main source of food for AAPB is dissolved organic matter released by phytoplankton.
这块陨石从外太空而来。它包含着氨基酸、糖类和其他有机物等构成生命的物质。
It came from outer space. It being the stuff of life-amino acids, sugars and other organic molecules.
永久冻土层经过千万年的累积形成,其中包含了巨量的冻僵的有机物。
The permafrost contains immense amounts of frozen organic matter that have been accumulating for millennia.
从谷物升降机内的粉尘到喷漆中的有害有机物,这些面具保护工人免遭它们造成的伤害。
They protect workers against everything from flour dust in a grain elevator to the damaging organic chemicals in paint spray.
因此科学家们相信机器人是美国宇航局发现火星上有机物的最好工具。
So scientists believe the robot is NASA's best chance yet to discover organic materials on Mars.
分类后,约60%的有机物将进行发酵和堆肥。
After classification, about 60 percent of organic matter will be fermented and composted.
一些陨石中有机物很丰富。
深埋的地球内部的有机物释放出的气体也会溢出到地表与氧气反应。
Gases from organic material buried deep in the Earth can also escape to the surface, where they react with oxygen.
深埋的地球内部的有机物释放出的气体也会溢出到地表与氧气反应。
Gases from organic material buried deep in the Earth can also escape to the surface, where they react with oxygen.
应用推荐