他的眼里是不是有一丝嘲讽?
有一天,我给另一个同学贝丝写了一封电子邮件,在邮件中说了一些关于琼的可能不太好的事情。
The other day I wrote an email to another classmate, Beth, in which I said something about Joan that perhaps wasn't very nice.
你可以想象一个有金属丝穿过的珠子而且这个珠子只能前后滑动。
You can imagine a bead with a wire going through it and the bead can only slide back and forth.
丝管是通过将蜡模浸入水化的丝蛋白溶液中制成的,有许多组织工程应用,如血管移植和神经导引。
Silk tubes, made by dipping a wax mold in aqueous silk solution, have a number of tissue engineering applications like blood vessel grafts and nerve guides.
该综述的研究人员之一玛丽·贝丝·斯皮兹纳格尔表示,有“合理的”证据表明早餐确实能提高注意力,只不过还需要更多的研究。
One of the review's researchers, Mary Beth Spitznagel, says there is "reasonable" evidence that breakfast does improve concentration—there just needs to be more research.
然而,该综述的研究人员之一玛丽·贝丝·斯皮兹纳格尔表示,有“合理的”证据表明早餐确实能提高注意力——只是还需要更多的研究。
However, one of the review's researchers, Mary Beth Spitznagel, says there is "reasonable" evidence that breakfast does improve concentration—there just needs to be more research.
我有一个女同学叫萝丝。她的行为举止像个男孩。
上榜理由:“这看起来有一丝的奢华,展示出来的完美剪裁比例就是一切。
Why we love it: "This look has one moment of extravagance andshows that proportion is everything.
但他注意到了在她疲倦的神态里,有一丝击败,他期望着这丝击败能改变她的态度。
But he saw a sense of defeat in her tired features, one he hoped signaled a change in attitude.
当一个朋友问他们当中的一个是否计划逗留的长一些的时候,是有一丝明确确认的目光扫过的。
There is a clear, identifiable glance that passes between lovers when a friend asks one of them for any plans to stay longer.
在最近被经济衰退所改写的经济史引发的悲观情绪中,有一丝亮光透出。
Amid the gloom engendered by this rewrite of recent economic history there is one ray of light.
她坦然地站在我面前,眼神里有掩饰不住的温柔与怜悯,但绝对没有一丝嘲笑和鄙薄。
She stood before me unperturbedly, there was the blandness and mercy in her expression of eyes, but absolutely no any sneer and despising.
为保证质量,他们的产品是在意大利生产的,并且加入像塑料、丝、羊毛不同材料,使得他们看起有一种独特的视觉。
Their products are exclusively produced in Italy as quality matters and incorporate many layers of different materials like plastic, silk and wool giving to them a unique sense.
渐渐的,公园的各个角落都有了人,连排列得密密麻麻、有800年历史的丝柏树的树荫深处也有了人影。
Slowly the corners of the park filled, even the shady spots deep among the tight rows of cypress trees that date back 800 years.
不过,从海丝特后半世的生活来看,有迹象表明,这位佩戴红字的幽居者是居住在另一片国度里的某个人热爱和关怀的对象。
But, through the remainder of Hester's life, there were indications that the recluse of the scarlet letter was the object of love and interest with some inhabitant of another land.
他指出,在法国、德国和其他欧洲国家的一部分信众,他们补充说:“在地平线上还是有一丝微弱的曙光。”
After noting the small number of believers in France, Germany and other European countries, they add: "Still there are a few glimmers of light on the horizon."
她的呼吸越来越深,紧紧地闭着眼睛,好像在抗拒一个可怕的声音。慢慢地有一丝冰冷渗透进我的身体。
She closed her eyes tightly, as if against an awful sound, and a trickle of coldness seeped through me.
开普勒号将在轨道上运行三年半,等待着观测这十万行星光线的每一丝微乎其微的变化——那也许就是有行星从恒星前经过的信号。
Kepler will watch them all for three-and-a-half years and wait for the light from any of them to dim ever so slightly. That could be the sign of a planet passing in front of its sun.
话说回来,我认为,一个受折磨的人能够象这可怜的妇人海丝特这样,有自由来表达自己的痛苦,总比全都闷在心里要强。
But still, methinks, it must needs be better for the sufferer to be free to show his pain, as this poor woman Hester is, than to cover it all up in his heart.
我只是希望要是安迪能时不时关心一下莉丝,向她传递一些有平抑心情作用且合理的评论。
I just wish Andy had turned up with an occasional care package to deliver some leveling, sensible comment.
高盛去年底一度非常乐观,如今却公然下调前景,透露出一丝不祥之兆——而且,有充分的理由相信还将有更多的坏消息传来。
But Goldman was so bullish at the end of last year that a pronounced darkening in its outlook is ominous - and there is every reason to believe the bad news isn't over.
她是我们的海丝特——我们这镇上自己的海丝特,她对穷人多么好心肠,对病人多么肯帮忙,对遭难的人多么有安慰啊!
It is our Hester - the town's own Hester - who is so kind to the poor, so helpful to the sick, so comfortable to the afflicted!
但很明确地,她将如何管理这个联盟尚未可知,因罗塞芙- - -有专权者的神气,但没有一丝卢拉的人际交往能力。
But exactly how she will manage that alliance remains to be seen, as Rousseff - who can give off authoritarian AIRS - does not have a fraction of Lula's people skills.
鲁比·蕾耶丝展示了她的恶魔狗小星星。有了这身装备,这只母吉娃娃感觉比平时更加淘气了。
Ruby Reyes shows off her devil dog, Estrellita. The female Chihuahua is feeling naughtier than usual, judging by the outfit.
在我们严禁开支的两个星期里,有家高档美发厅的美发师想要建立客户关系,还免费为露丝修剪了发型。
Two weeks into our spending fast, Ruth scored a free haircut from a stylist looking to build clients at an upscale salon.
艾玛·沃特森命中注定是要扮演哈利·波特生命中最重要的女巫——她跟一位魔法最强的英国女性有千丝万缕的联系。
Actress Emma Watson was destined to play Harry Potter's top witch pal - she's related to one of Britain's most magical ladies.
钟表匠想,莫丝对负鼠的实验有可能很快也结束了。
The clockmaker figured Moth's experiment with her possum was also likely to end soon.
有超过50名的受害者,其中包括古妮丝,阿奎莱拉,和女演员蕾妮。
There were more than 50 victims, including Kunis, Aguilera and actress Renee Olstead.
有超过50名的受害者,其中包括古妮丝,阿奎莱拉,和女演员蕾妮。
There were more than 50 victims, including Kunis, Aguilera and actress Renee Olstead.
应用推荐