他们在佛罗里达有一套分时使用的度假房。
他有一套新的健康养生法来加强他的背部力量。
幸运的是,我的助理经理有一套一模一样的,所以她今天早上要出去复印一些。
Luckily my assistant manager has an identical set so she's going out this morning to get some copies made.
我们有一套舒适的三居室公寓要出租。
它的学名是肠胃胀气,不过英语里有一套令人印象深刻的生动说法来形容这种消化气体的排放。
Its scientific name is flatus, but the English language has an impressive range of colorful terms to describe the explosive emission of digestive gas.
有一套新的部件支持服务管理。
Windows8有一套系统动画。
在每个入口点中,有一套可以使用的函数。
Within each of the entry points, there are again a set of functions that can be serviced.
俞碧儿对于吃饭,洗澡和看电视的有一套严格的时间表。
Yu has a strict timetable for her mealtimes, showers and time spent watching TV.
appendTo 视频有一套特别适合初学者的截屏方法。
The folks at appendTo have a fantastic set of screencasts geared specifically for beginners.
当你收到这些建议,有一套关于你脑海中正在寻找的东西的标准。
When you receive the proposals, have a set criteria of what you're looking for in mind.
由于这个原因,我们有一套额外的臼齿,让我们的嘴更大也更有效率。
For this reason, we had an extra set of molars to make the larger mouth more productive.
卡罗琳:我这里有一套指导原则,欢迎各位将这份文件带回去。
Caroline: I have a list of our guidelines here, which you are welcome to take with you.
备份,备份,再备份——确保自己有一套可靠的方式备份文件。
Backup, backup, backup - Make sure you have a reliable way of backing up your data.
但是,当他梦想作一名爵士乐小号手时,他母亲有一套方法指导他。
But his mother had a way of keeping him grounded when he dreamed of things like being a jazz trumpeter.
是的如果有人有一套与众不同的育儿哲学,我们会马上判断、抨击它。
Yet if someone has a different philosophy of child-rearing, we instantly feel judged and lash back.
他有一套《白雪公主》的录像带,并且认为这是有史以来最棒的电影。
He not only owned a copy of Snow White, he thought it was one of the greatest movies ever created.
记住一条,你的身体就像是一台有机体构成的机器,它自身有一套运转的法则。
Remember, your body is an organic machine that operates by an intrinsic set of laws.
拿二十岁的墨尔本背包客莉莎·科比来说吧,她已经有一套自己的省钱妙招了。
Lisa Kirby, a 20-year-old backpacker from Melbourne, for example, has developed her own strategy.
如果要说美国人对度假有一套老模式的话,那无疑就是找个天堂般的沙滩整天休闲。
If there is one stereotype Americans have of vacations, it is of finding a beach paradise to lounge around in all day long.
如果一个女人有一套尺寸精准的衣服,她的身体就能显得更美,即使她的资质很差。
If a woman has a correctly measured dress, her breasts and body can look very beautiful, regardless of what her "natural" body looks like. Or something like that?
Google内部有一套很复杂的网络,我们能看到所有东西,这成了我们第二套沟通渠道。
We have a very dense network inside Google, you see all kinds of stuff. It's become a secondary communication channel.
他在守门人住处和教堂之间有一套高级住房——我猜想,现在那里被布罗德教授占了。
He had the Fellow's set of rooms between the Porter's Lodge and the chapel-that, I suppose, now occupied by Professor Broad.
就是说一般而言,一旦你有一套精密的自然变量,大部分你想看到的情形是其中一个变量在变化。
I mean, in general, you will want, once you have a set of nice, natural variables, you will want to look mostly at situations where one of the variables changes.
“我不能自夸自己多么成功的延续了这项美德,但是我对应付这个问题还是有一套的。”他写道。
"I cannot boast of much success in acquiring the reality of this virtue, but I had a good deal with regard to the appearance of it," he wrote.
纽约客那篇文章谈到他有一套公寓,位于纽约,价格创了新高,还谈了其他类似的内容。
The New Yorker article talks about the price of his condo — or co-op — in New York, which set some record, and so they tell things like that.
除此之外,应当有一套Tapestry对象,把这些业务对象组织成有意义的工作单元。
In addition to this, you should have a set of Tapestry objects that group those business objects into meaningful units of work. You can see this programming model in action in Listing 1.
除此之外,应当有一套Tapestry对象,把这些业务对象组织成有意义的工作单元。
In addition to this, you should have a set of Tapestry objects that group those business objects into meaningful units of work. You can see this programming model in action in Listing 1.
应用推荐