长期以来,科学家们一直想知道月球的这一边有什么。
Scientists have long wondered what lies on this side of the moon.
这个装置可以用来分辨月球的不同阶段,甚至还有更多用途。
The device could be used to tell the different phases of the moon and much more.
不像早些时候的月球探测那样,克莱门飞船并不是仅仅沿着月球的轨道飞行。
Unlike earlier lunar missions, Clementine didn't orbit only around the moon's equator.
《纽约时报》用了“开创性”一词来赞扬这项任务,并写道“它将为月球的历史和发展提供帮助”。
The New York Times used the word "groundbreaking" to praise the task and wrote that "it will offer help to the history and development of the moon".
随着美国宇航局计划2020年重返月球的“星座计划”取消,还会由谁来推动下一代人完成这一计划呢?
With the cancellation of Nasa's Constellation programme to return Americans to the moon by 2020, who is to inspire the next generation to finish it?
人造月球的运作方式与自然月球相似。
尼尔·阿姆斯特朗是什么时候登上月球的?
作者为什么对胡安关于月球的问题感到惊讶?
Why was the author surprised at Juan's question about the moon?
嫦娥五号机器人探测器成为中国首个将国旗送上月球的宇宙飞船。
The Chang'e 5 robotic probe has become China's first spaceship to bring the country's national flag to the Moon.
随着嫦娥五号到达月球的新区域,这次发射成功地进一步推动了极限。
As Chang'e-5 reached a new area of the moon, this launch successfully pushed the limits even further.
科学家们对月球的背面尤其感兴趣,因为它有许多深环形山,比我们熟悉的一面要多。
The far side of the moon is of particular interest to scientists because it has a lot of deep craters, more so than the familiar near side.
月球的引力是地球引力的六分之一,所以嫦娥四号的实验是一个测试:地球上的植物能知道月球上哪个是向上的方向吗?
The moon's gravity is a sixth as strong as the earth's, so Chang'e-4's experiment was a test: would the earth plants know which way was up on the moon?
大多数科学家认为,月球的两极是最有可能存在水的地方。
Most scientists believe that the moon's poles are where water is most likely to exist.
人类飞向月球的梦想在人们首次踏上月球的那一天实现了。
Human beings' dream of flying to the moon has been realized on the day when man first set food on the moon.
月球的自转和倾斜在太阳系的其他行星体中是独一无二的。
The Moon's spin and tilt are unique among other planetary bodies in the solar system.
此外,月球的成分虽然与地球的地幔相似,但并不完全吻合。
Moreover, the Moon's composition, though similar to that of Earth's mantle, is not a precise match.
地球引力减缓了月球的自转速度,使之与其轨道的速度相匹配。
The earth's gravity slows the moon's rotation, matching it to the speed of its orbit.
月球的平均密度比地球低得多,但与地球的地幔密度大致相同。
The Moon's mean density is much lower than that of Earth but is about the same as that of Earth's mantle.
今天这种引力补偿很有可能不会发生:月球的外层过于寒冷和坚硬。
Today such gravitational compensation probably would not occur: the outer layer of the Moon is too cold and stiff.
我们认为,撞击月球的流星或经过的彗星尾巴可能会留下一些水分子。
We think meteors that crashed into the moon or tails of passing comets may have introduced water molecules.
地球和火星大小的撞击物发生如此巨大的碰撞,可能导致了月球的形成。
Such a titanic collision between Earth and a Mars-size impactor may have given rise to Earth's Moon.
但也存在令人信服的理由支持再度登月,其中包括试图确定月球的年龄。
But there are compelling reasons in favor of another Moon landing too, not the least of which is trying to pinpoint the moon's age.
和在月球的一样,大型撞击陨石坑的范围之广可以显示出火星表面的年龄。
As on the Moon, the extent of large impact cratering serves as an age indicator for the Martian surface.
在泰坦尼克碰撞模型中,月球的大部分是由来自撞击者和地幔的物质结合形成的。
In a titanic collision model, the bulk of the Moon would have formed from a combination of material from the impactor and Earth's mantle.
正是这种对未知的感觉,使得月球的远侧成为科学和太空研究的一个有趣的地方。
It's this sense of the unknown that makes the far side of the moon such an interesting place for scientific and space research.
但是,与内行星的核心不同,月球的核心几乎不含铁,而典型的行星形成物质则富含铁。
But, unlike the cores of the inner planets, the Moon's core contains little or no iron, while the typical planet-forming materials were quite rich in iron.
这次任务目的是弄清楚月球从地壳到地核的组成,再根据这些信息重建月球的演化过程。
The goal of the mission is to figure out the composition of the moon from crust to core and use that information to reconstruct the evolution of the moon.
并不是每个人都同意这个观点,但一些专家相信,无论塑造SPA盆地的是什么,它确实穿透了月球的地幔。
Not everyone agrees, but some experts are convinced that whatever created the SPA Basin did penetrate the Moon's mantle.
这些衣服的设计和宇航服的设计相似,为了让宇航员在月球的温度下保持舒适,这些设计都是航天工程技术的衍生品。
All of these clothes are similar to the spacesuit designs that kept astronauts comfortable in the temperatures of the moon, and are spin-offs from space technology.
它看起来不再象月球的表面那样了。
应用推荐