自4月份以来,北京地方政府已经收集了哪些资料?
What has the local government of Beijing collected since April?
自4月份以来,北京地方政府就新版《北京市地铁乘客守则》收集了公众意见。
Since April, the local government of Beijing has collected public opinions on the new Beijing Subway Passenger Rules.
七月是自去年以来第三个房地产升值放缓的月份。
July was the third consecutive month of slowing in the appreciation of real estate prices from a year earlier.
每个季度都测量一次,本指数自9月份开始又出现了反弹。
Measured at a quarterly rate, the index has visibly turned up since the start of this month.
但是,目标通胀率持续升高不能归咎于自“核心”通胀以来世界小麦价格的飙升,“核心”通胀率从七月份的2.6%上升到八月份的2.8%,不包括食品和能源价格。
But the persistence of above-target inflation cannot be blamed on the spike in world wheat prices since "core" inflation, which excludes food and energy prices, increased from 2.6% in July to 2.8%.
今年的雨季(旱情)正在推高粮食的价格,自三月份来已经上涨了14%。
The monsoon is already pushing up food prices, which have risen by 14% since March.
通常,在一年中低温的月份中,在日本本州的东北部,地表的风沿海岸吹,或者基本是自西向东吹。
Commonly, during cooler months of the year, surface winds blow off shore, or essentially west to east, in northeastern Honshu.
全球股市自三月份以来一直大幅飙升,一些分析人士担心这场危机会引发一次调整。
With stock markets around the world having risen sharply since March, some analysts fear the crisis could spark a correction.
自一月份以来,对美国(国债?)违约投保成本已飙升四倍。
The cost of insuring against a default by the United States has quadrupled since January.
是的,在服装店里上个月被记录的增加了2.4%的销售超过了七月份,是自二月份以来最大的增加。
Yes, sales in clothing stores registered an increase of 2.4 percent last month over July, the largest gain since February.
据气象官员称,自三月份以来,当地降雨量只有正常年份的50%。
According to the weather officials, local rainfall since March has been around 50 percent less than normal.
原油期货一度在五月份爬升到114美元的高位,但自那时起至今已下跌了16%。
Oil futures have slid 16% since cresting at $114 a barrel in May. And guess what?
自九月份上任以来,日本财务大臣藤井裕久最为人所知的论调是他乐于看到强势的日元。
AFTER taking office in September, Hirohisa Fujii, Japan's finance minister, widely let it be known that he was happy with a strong yen.
资料显示了自2009年六月份衰退期结束以来至2010年一整年的各种数据。
The data, for 2010, represents the first full year of Numbers since the recession's end in June 2009.
金价在自八月份以来跌至最低点,之后刚稍有反弹,又呈下降趋势。
Gold plunged to its lowest level since the beginning of August; it then rebounded, only to fall again.
自一月份以来这个搜索巨擘的股票已经跌了21个百分点,在利润来源多样化方面也做得差强人意。
The search giant's stock is down 21 percent since January and efforts to diversify its revenues have been less than satisfying.
目前机理还未完全弄清楚的上升的洋流,自一月份开始,已经使超过一千只鸟儿登陆巴西——远远超过平常。
Ocean-circulation shifts, which aren't well understood, have landed more than a thousand birds in Brazil since January--many more than usual.
IMF十一月份修正的数据预计,发达经济体会在2009年经济衰退0.3%,这是自二战以来首次年度经济出现负增长。
The IMF's revised November figures now forecast that the advanced economies will shrink by 0.3% in 2009, which would be the first annual contraction since the war.
自五月月份以来,联邦通讯委员会就考虑将宽带上网重新分类为一种电信服务。
Since May the Federal Communications Commission (FCC) has been considering reclassifying broadband internet access as a telecommunications service.
自6月份以来,这个息差已增大五倍,仅本周就飙升36个基点。
These spreads have risen fivefold since June and 36bp this week alone.
今年头五个月是自1880年有记录以来最热的月份。
The first five months of this year were the warmest since records began in 1880.
俄罗斯rts指数自五月份触顶以来已经跌了近70%,将继续停市直至复市的指令下达。
The RTS index, which has lost almost 70% since its peak in May, has been shut until further notice.
与此同时,遥感系统的显示,2011年的三月是自1994年以来,气温最低的三月份。
Meanwhile Remote Sensing Systems has shown that March 2011 was the coolest March since 1994.
自1901年以来,1月份出现上扬后股市在接下来的11个月中的表现要比1月份下挫后接下来11个月的表现好得多,1950年以来尤其如此。
Since 1901, stocks have done much better in the 11 months following January gains than in the 11 months following January declines, and that has been especially true since 1950.
自135年前以来,本周六是第四次十月份降雪的记录。
Saturday was only the fourth snowy October day in the park since records began, 135 years ago.
自今年四月份以来,位于蒙古首都圣伯多禄圣保禄主教座堂庭院的圣玛利诊所,因进行扩建而暂时关闭。
St. Mary’s Clinic, which is in the compound of the Sts. Peter and Paul Cathedral in the Mongolian capital had been closed since April for the building of a new extension.
10月份的失业率高达10.2%,比九月份的9.8%高出了2.2%。这是自1983年以来,失业率首次达到了两位数。
The unemployment rate hit 10.2% in October, up sharply from 9.8% in September, the first time it has reached double digits since 1983.
10月份的失业率高达10.2%,比九月份的9.8%高出了2.2%。这是自1983年以来,失业率首次达到了两位数。
The unemployment rate hit 10.2% in October, up sharply from 9.8% in September, the first time it has reached double digits since 1983.
应用推荐