事实上,最近新泽西最高法院采取了新的规则来防止无辜的人被那些目击证词证明有罪。
In fact, the new Jersey Supreme Court recently issued new rules to prevent innocent people from being wrongly convicted of a crime based upon eyewitness testimony.
联邦最高法院对(因未执行回避规则而)“可能产生的不公正”而提出警告,但是回避规则中最大的限制也仅是禁止法官参与那些与其经济利益相关的案件审理。
The Supreme Court has warned against a “probability of unfairness”, but its most definitive ruling only bars judges from cases in which they have a financial stake.
目前生效的联邦证据规则是在1975年由国会制定、最高法院颁布的。
Rules of Evidence currently in force were promulgated by the Supreme Court and enacted by Congress in 1975.
目前生效的联邦证据规则是在1975年由国会制定、最高法院颁布的。
The Federal Rules of Evidence currently in force were promulgated by the Supreme Court and enacted by Congress in 1975.
最高法院已经建立一个三分之二的检验规则以决定公务员是否符合附条件豁免权。
The Supreme Court has established a two-part test to determine which officials are eligible for qualified immunity.
最高法院如何判决其案件列表中的案件当然对涉案的当事人和受到最高法院所确立的法律规则的管辖的那些人有着深远的影响。
How the Court decides the cases on its docket will, of course, have profound consequences for the parties involved and for those subject to the rules of law it lays down.
最高法院决定星期五,正式结果才能宣布后,它的规则对投诉穆沙拉夫的对手,他的参选就是违宪。
The Supreme Court decided Friday that the official results can only be declared after it rules on complaints lodged by Musharraf's opponents that his candidacy is unconstitutional.
最高法院决定星期五,正式结果才能宣布后,它的规则对投诉穆沙拉夫的对手,他的参选就是违宪。
The Supreme Court decided Friday that the official results can only be declared after it rules on complaints lodged by Musharraf's opponents that his candidacy is unconstitutional.
应用推荐