不过我最终还是习惯了这一切,而且渐渐地对官邸中的服务人员和州警的工作觉得感激,他们使我能够把更多的时间投入到工作中去。
In time I got used to it and came to appreciate the work the folks at the mansion and the troopers did; they gave me more time for the job.
毕生以来我都在错误的判断期望和现实之间的差异,可最终我还是需要一辆紫色自行车载我逃走。
I have spent my life misjudging the gap between expectation and reality. I still always end up needing a purple bike to get away.
我想象自己的指甲挖进了他脸颊上的痘痕里,可最终还是让她把我拉开了。
I imagined my nails digging into the pocks on his cheeks, but in the end I let her pull me away.
我可能最终会透露我签到的是哪所医院、哪个专业,但是我现在还是希望小保密一段时间。
I might eventually share the details of where and in which specialty I matched, but I'd like to keep that to myself for a little bit longer.
那是封低劣的赞美信,当我写完后我还琢磨过是否把它寄给她呢,还是投进纸篓去,但最终我还是把它寄出了。
The letter was a triumph of bad taste, and when I had finished it I wondered whether or not I should send it, but in the end I did.
不过我觉得,无论当初我是选择了成为一名演员、还是歌手抑或是舞者,我最终都会选择一条给我带来快乐和满足感的道路。
But I like to think that whether I had chosen acting, music, or dance, I would have somehow or other always chosen a path that in the end would make me feel happy and fulfilled.
虽然那天我在球场上很想把我的想法一股脑儿说出来,经过不停反思我最终还是闭住了嘴巴。
Although I really wanted to give him a piece of my mind that day on the field, I managed to keep my emotions in check and my mouth shut.
最终我还是放弃了钢琴课程,但以往的学习让我有了些资质可以在酒吧或者社区小剧场里弹奏钢琴。
Eventually I quit lessons, but had developed chops enough to work in both piano bars (an underage piano man, traveling with my own snifter) and community theater orchestra pits.
最终我在早上4点离开了床,喝了杯咖啡并尝试阅读“他说,”当我一个人的时候我常常还是忍不住要哭。
I finally got out of bed at 4 a.m., had a coffee and tried to read, "he says. When I am alone, I still cry."
我最终还是让步了,我遇到一个在华尔街工作的人,一个非常杰出的华尔街人士,他说,我儿子原本选了你的课。
I finally backed down because I met a man on Wall Street, a very prominent Wall Street person, and he said, "you know, my son started to take your course."
我经常发现尽管我非常努力(当然有时候也不是很心甘情愿)但最终我还是没有别人做的好或是获得更多的回报。
If I try hard enough (and sometimes even if I don’t) I can usually find someone who performs better or has more.
我哭着笑着诉说着我的所有,可最终你还是不懂。
I cried with a smile to tell me all, but ultimately you still do not understand.
我曾经尝试着去做,可是最终我还是失败了。
一度,我曾试图种植花生,并且用了不同的土壤和肥料,但最终我还是放弃了。
For a time, I attempted to grow peanuts, and used different soils and fertilizers, but finally I gave up.
当我继续我的愿望油漆颜色和形式的试点,变得如此强烈,我最终还是放弃了教学和演奏音乐,跟随我的心脏。
As I continued experimenting with color and form, my desire to paint became so strong that I ultimately gave up teaching and performing music to follow my heart.
虽然我没有任何经验,他们还是雇用了我,我最终成了一名相当不错的经纪人。
Even though I had no experience, I was hired and ended up becoming a pretty good broker.
我的生活一直处于一种“过山车”位置之状态,它使我花了很长的时间到达目的地,但是我最终还是到达了目的地。
My life has been a bit of a rollercoaster and it's taken me a long time to get here but I got here in the end.
霍华德·舒尔茨:你一辈子认识多少人是说过“我也曾有过那种想法”、“我早知道是这样”或者“我差点就成功了,但我最终还是放弃了。”
Howard Schultz: How many people have you met in your life who have said things like, "I had that idea", "I knew about that", or "I was so close but I gave up".
如果当初我勇敢,结局是不是不一样。如果当时你坚持,回忆会不会不一般。最终我还是没说,你还是忽略。
If when I brave, ending is different. If at that time you insist, memories will not in general. But in the end, I still didn't say you ignore.
最终,我还是说服了某个公司雇佣了我。14年过去了,我仍然热爱在科技公司工作。这虽然不是我的初衷,但是我最终还是找到了我的热情所在。
Eventually, % I persuaded someone to hire me, and 14 years later, I still love working in tech. It was not my original plan, but I got there — eventually.
最终,我还是说服了某个公司雇佣了我。14年过去了,我仍然热爱在科技公司工作。这虽然不是我的初衷,但是我最终还是找到了我的热情所在。
Eventually, I persuaded someone to hire me, and 14 years later, I still love working in tech. It was not my original plan, but I got there — eventually.
我和斯通最终达成妥协:我不会观看拍摄过程,不过我还是能来会见库切列纳。
Stone and I eventually reached a compromise: I wouldn't observe the shoot, but I could still come and meet Kucherena.
这就是我所寻求的,虽然它对人生似乎过于美好,然而最终我还是得到了它。
This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what--at last--I have found.
我差点儿就成全了我父母的期望(没错,他们希望我将来能够成为一个医生),但我最终还是选择了我自己的梦想,对此我感到非常庆幸。
I almost made the mistake of following the path that my family thought was right for me (yes, their dream for me was to become a doctor) but I am glad that I chose my own way instead.
我几乎要说:”不要走”,但最终我还是努力保持矜持,说:“下周再见。”
I almost said, "Don't go", but I tried to be demure and said: "Let's meet next week.
是,我想是的。但现在有了变化,我最终还是决定不去了。
Yes, I guess I was. But as it turned out, I changed my mind. I decided not to go after all.
是,我想是的。但现在有了变化,我最终还是决定不去了。
Yes, I guess I was. But as it turned out, I changed my mind. I decided not to go after all.
应用推荐