将于本周发布的最新英国职员调查表明,英国的问题与其它国家同样严重。
New research into the UK workforce, to be published this week, reveals that the British malaise is as serious as any.
美国的百事可乐和英国的联合利华已成为进入中国竞争激烈的瓶装茶市场中最新的两家外国企业。
PepsiCo of the US and Unilever of the UK have become the latest foreign entrants in China's competitive bottled tea market.
根据最新的衡量标准,英国的国内生产总值一直受西方世界羡慕,其有历史最低的失业率和历史最高水平的经济增长速度。
By most recent measures, the UK's GDP has been the envy of the Western world, with record-low unemployment and high growth figures.
美国录音室的设备比英国的任何设备都要先进,这使得甲壳虫乐队的劲敌——滚石乐队——得以在洛杉矶制作他们的最新专辑《后果》。
The equipment in American studios was more advanced than anything in Britain, which had led the Beatles' great rivals, the Rolling Stones, to make their latest album, "Aftermath", in Los Angeles.
1924年,他说服英国政府用他最新发明的短波无线电技术来建立无线电台链,环绕世界。
In 1924 he convinced the British government to encircle the world with a chain of wireless stations using the latest technology that he had devised, shortwave radio.
舆观调查网(YouGov)的一项最新民意调查显示,英国人对阶级的敏感程度令人惊讶——无论是对自己的还是别人的。
As a new YouGov poll shows, Britons are surprisingly alert to class—both their own and that of others.
“你会发现富有的父母会为孩子购买最新的‘升级版’,导致生活中已有的不公愈演愈烈。”旧金山遗传学中心主任玛西·达诺夫斯基告诉英国广播公司新闻。
"You could find wealthy parents buying the latest 'upgrades' for their children, leading to even greater unfairness than we already live with," Marcy Darnovsky, director of the San Francisco Center for Genetics told BBC News.
澳大利亚一项最新研究发现,印度、英国和澳大利亚的谷类产量每年增长约1%。
A recent Australian study found cereal yields in India, Britain, and Australia are increasing by about 1% a year.
根据一组英国科学家的最新研究成果,有机食品可能并不比常规食品更健康。
According to a recent study by a team of British scientists, organic food may not be any healthier than conventional food.
它是从孤儿文学那条线延续下来的最新作品,英国有那样的寄宿学校。
It's the latest in a long line of orphan literature. There's the English boarding school.
在最新的一部邦德片中,英国情报局的头头摇头叹道,“天啊,我真怀念冷战”。
“CHRIST, I miss the cold war, ” sighed the head of British intelligence in the latest James Bond film.
跟对消费者征税一样,或者更糟,商品价格上涨引发全面的通货膨胀,就像欧元区和英国的最新数据表明的那样。
As well as taxing consumers, or worse, dearer commodities push up overall inflation, as the latest Numbers from the euro area and Britain show.
它年产4百万吨优质煤,使用最新的英国和德国产机械设备。
It produces 4m tonnes of high-quality coal a year, using the latest British and German machinery.
一项最新调查显示,近半数英国女性对经济危机感到害怕或惊恐,45%的受访女性认为经济状况严重恶化。
A new survey finds almost half of UK women are frightened or scared by the recession, and 45 percent felt their financial situation had taken a hit.
最新的分析报告显示,英国大概有五分之一的癌症病例是与大量饮用酒类有关的,这个数字是美国估算出数字的两倍。
The latest analysis reports around a fifth of cancer cases in Britain are linked to drinking too much - double the estimate for the U.S..
英国最新调查显示,虽然“史密斯”仍是英国第一大姓,但姓“张”、“辛格”等亚洲姓氏的人数正以惊人的速度增加。
New research has found that while Smith remains Britain's most popular surname, Asian names such as Zhang and Singh are rapidly catching up.
德拉克斯是英国最新、最大的燃煤电厂。
缠扰者大多骚扰那些他们认识的人,而且39%的犯罪者是受害者以前的伴侣。根据最新的英国犯罪调查。
Most harass someone they know; 39% of perpetrators are former partners of their victims, according to the latest BCS.
最新数字表明,去年想去英国学习的中国学生增长了120%——从655增长到1,445。
Latest figures show an increase of 120% in the past year in the number of students wanting to come to the UK from China to study - from 655 to 1,445.
最新的失业数据显示,英国的就业状况正在恶化,失业人数达到将近2百万人,是1997年以来最高的。
New British unemployment figures show a worsening job situation with nearly two million people out of work, the highest total since 1997.
更广一点来说,12月出版的最新《英国社会态度调查报告》是一项大型的研究项目,跟踪调查了几乎是过去30年里的观点。
More broadly, December saw the publication of the latest British Social Attitudes Survey, a big research project tracking opinion over nearly three decades.
根据最新的报导,英国的老年人十分之一有营养不足之虞。
One in 10 elderly people in Britain are at risk of malnutrition, according to a new report.
2009年英国最新数据显示,2009年的113949起离婚诉讼中,有68%是女性提出的。
The latest UK figures for 2009 show that 68 percent of the 113,949 divorce proceedings that year were started by women.
2009年英国最新数据显示,2009年的113949起离婚诉讼中,有68%是女性提出的。
The latest UK figures for 2009 show that 68 percent of the 113, 949 divorce proceedings that year were started by women.
1月24日最新的英国社会态度调查更加明确地显示,沧海桑田将要上演。
And the most recent edition of the annual British Social Attitudes Survey, published on January 24th, provides further evidence that a more general sea-change may be taking place.
最新数据显示,英国超过十分之一的青少年毕业后没有工作或继续读大学——尽管他们已接受了十一年的义务教育。
More than one in 10 UK teenagers has been left without a job or collegeplace, despite 11 years of compulsory education, figures show。
一项最新调查发现,数百万英国女性购买尺寸过小的衣服,以此作为减肥的动力。
Millions of Britain's women buy under-size clothes as an incentive to help them lose weight, a survey has found。
根据英国最新统计显示在2006年,十六岁以下少年中发生7826例怀孕——比10年前下降了1000例。
Latest figures from UK National Statistics show there were 7, 826 conceptions in under-16s in 2006 - down 1, 000 from 10 years earlier.
据英国《每日快报》9月25日报道,一项最新调查发现,300多万英国男人坦言使用女性化妆品。
The UK's Daily Express reported on September 25 that a new study has revealed more than three million men in the UK have confessed to wearing make-up。
据英国《每日快报》9月25日报道,一项最新调查发现,300多万英国男人坦言使用女性化妆品。
The UK's Daily Express reported on September 25 that a new study has revealed more than three million men in the UK have confessed to wearing make-up.
应用推荐