多伦多和蒙特利尔的通勤上班族花在路上的时间可能就不短了,但一项最新调查表明,和其它城市相比,这真是小巫见大巫。
Commuters in Toronto and Montreal may spend a lot of time in their cars, but a new survey shows they have a relatively stress-free commute compared with others.
人们普遍了解工作日是如何影响上班族的,然而最新研究表明这五天的劳作对气候的影响更加显著。
Everyone knows how the work week can take a toll on employees, but new research suggests the five-day slog may have even broader impacts — on climate.
人们普遍了解工作日是如何影响上班族的,然而最新研究表明这五天的劳作对气候的影响更加显著。
Everyone knows how the work week can take a toll on employees, but new research suggests the five-day slog may have even broader impacts - on climate.
多伦多和蒙特利尔的通勤上班族花在路上的时间可能就不短了,但一项最新调查表明,和其它城市相比,这真是小巫见大巫。
Commuters sin Toronto and Montreal may spend a lot of time in their cars, but a new survey shows they have a relatively stress-free commute compared with others.
一项对办公室互联网使用状况的最新研究表明,在工作时间上网逐渐成为上班族们的习惯,这甚至比喝咖啡更容易上瘾。
Surfing THE Web at work is an increasingly common habit that could be even more addictive than coffee, according to new research into Internet usage in the office.
一项对办公室互联网使用状况的最新研究表明,在工作时间上网逐渐成为上班族们的习惯,这甚至比喝咖啡更容易上瘾。
Surfing THE Web at work is an increasingly common habit that could be even more addictive than coffee, according to new research into Internet usage in the office.
应用推荐