已故演员希斯·莱杰以《黑暗骑士》赢得最佳男配角奖。
Heath Ledger won a posthumous Oscar for supporting actor for The Dark Knight.
如果你不介意的话,我们该谈一下最佳男配角的奖项了。
Perhaps we should move on to the Best Supporting Actor category if you don't mind.
以上是获得第83届奥斯卡奖最佳男配角提名的获奖者图片。
The nominees for best supporting actor for the 83rd Academy Awards are shown in this combination of file photographs January 25, 2011.
西班牙演员贾维尔·巴尔顿因《老无所依》而获得最佳男配角。
And Spain's Javier Bardem won best supporting actor in "No Country for Old Men."
饰演师爷的黎耀祥凭这部剧获得TVB “最佳男配角”奖。
Wayne Lai received an award for "Best Supporting Role Actor" in the 41st TVB Anniversary Award for this drama.
西班牙演员贾维尔·巴尔顿因《老无所依》而获得最佳男配角。
"And Spain's Javier Bardem won best supporting actor in" No Country for Old Men.
在今年的奥斯卡颁奖上,克鲁尼凭借《辛瑞娜》赢得了最佳男配角。
Clooney won a best supporting actor Oscar this year for his role in "Syriana."
希斯·莱杰因在《蝙蝠侠-黑夜之神》饰演小丑而赢得最佳男配角。
Heath Ledger won best supporting actor for his performance as the Joker in "the Dark Knight."
此前,马赫沙拉•阿里凭借《月光男孩》中的角色获得最佳男配角。
Earlier in the night, Mahershala Ali took home the gong for Best Supporting Actor for his role in Moonlight.
谢霆锋获得最佳男配角奖,上个月颁发的亚洲电影大奖上他也获得了最佳男配角奖。
Actor Nicholas Tse was named best supporting actor — the same category he won for at last month's Asian Film Awards.
贾维尔·巴尔顿由于在《老无所依》中扮演一个心理变态的杀手而获得最佳男配角奖。
Javier Bardem was named best supporting actor for his role as a psychopathic killer in No Country for Old Men.
贾维尔·巴尔顿由于在《老无所依》中扮演一个心理变态的杀手而获得最佳男配角奖。
Javier Bardem was named best supporting actor for his role as a psychopathic killer in No Country for Old Men. Backstage, he praised the other actors in his category.
亚伦·泰勒·约翰逊凭借《夜行动物》中塑造的心理变态流氓头头一角荣获电影类最佳男配角。
Aaron Taylor Johnson won for best supporting actor in a movie for his portrayal of a psychopathic drifter in Nocturnal Animals.
颁奖夜的另一大赢家是拳击电影《斗士》,该片获得最佳群戏奖、最佳女配角奖和最佳男配角奖。
"The night's other big winner was" the Fighter, "which earned awards for best ensemble performance for its cast, best supporting actress and best supporting actor."
由科恩兄弟导演的影片《老无所依》最终夺得最佳影片、最佳导演、最佳改编剧本和最佳男配角四项大奖。
"No Country for Old Men", directed by the Coen brothers took four Oscars, including Best Movie, Director, Adapted Screenplay, and Supporting Actor.
克鲁斯还在《花木兰》(1999)中出色地扮演了一位厌恶女人的男性宗师而获得了奥斯卡最佳男配角提名。
Cruise also turned in a powerful supporting performance as a misogynistic male guru in Magnolia (1999), which netted him a Best supporting Actor Oscar nomination.
当时80岁的乔治·伯恩斯凭借《阳光小子》赢得了1975年的最佳男配角奖,成为年纪最大的奥斯卡获奖者。
George Burns was the oldest Oscar winner when he won as Best Supporting Actor for the Sunshine Boys at age 80 (in 1975).
因为他在有关爱尔兰共和军的戏剧“以父为名”饰演丹尼尔·戴·刘易斯的父亲得到了他唯一的奥斯卡最佳男配角提名。
It was for his role as Daniel Day-Lewis's father in the IRA drama "in the Name of the father" that he got his only Oscar nomination, for best supporting actor.
西班牙的贾维尔·巴尔顿凭借《老无所依》拿到最佳男配角,苏格兰的蒂尔达·斯温顿以《迈克尔·克莱顿》拿到最佳女配角。
Spain's Javier Bardem was named best supporting actor for "No Country for Old Men," and Scotland's Tilda Swinton won best supporting actress for "Michael Clayton."
西班牙的贾维尔。巴尔顿凭借《老无所依》拿到最佳男配角,苏格兰的蒂尔达。斯温顿以《迈克尔。克莱顿》拿到最佳女配角。
Spain's Javier Bardem was named best supporting actor for "No Country for Old Men, " and Scotland's Tilda Swinton won best supporting actress for "Michael Clayton.
1987年,他在《呼喊自由》中扮演了反种族隔离活动家史蒂夫·比科,他的出色表演为他赢得了奥斯卡最佳男配角的提名。
In 1987, he starred as anti-apartheid activist Steve Biko in Cry Freedom, and his powerful performance earned him a Best Supporting Actor Oscar nomination.
全世界都认为你在电影中饰演的角色而认识你你当初可以说是以《非常嫌疑犯》突然蹿红的,也因此城得了奥斯卡最佳男配角奖。
The world does know you for your movie roles, and you just sort of burst onto the scene, really, with Usual Suspects, and you got a Best Supporting Actor Oscar for it.
1958年他根据乔伊斯·加里小说《财星高照》改编的剧本被提名,1977年欧比万•克诺比一角又获得了最佳男配角提名。
He was nominated in 1958 for his screenplay adapted from Joyce Cary's novel The Horse's Mouth and for Best Supporting Actor for his role as Obi-Wan Kenobi in 1977.
但是Bardem因电影No Country For Old Man《老无所依》获得奥斯卡最佳男配角后突然放弃了此片。
But Bardem abruptly dropped out after winning the best-supporting-actor Oscar for No Country for Old Men.
因1990年在电影《好家伙》中的出色表现,乔·佩西获得奥斯卡最佳男配角奖,而他发表的获奖感言竟然只有令人惊讶的五个单词。
The shortest acceptance speech. Joe Pesci famously uttered five words when he won theBest Supporting Actor Oscar for "Goodfellas" (1990).
失之交臂:最佳男配角,1998——《细细的红线》是一部整体效果相当优秀的电影,所有演出人员的表演都十分到位,反倒使得个人很难绽放异彩了。
Most robbed for: Supporting Actor, 1998 – There's almost too much great ensemble work in The Thin Red Line for any one player to stand out, but Cusack's Capt.
“月光男孩”将视角放在了一个迈阿密长大的年轻黑人沙荣的生活中三个有决定意义的章节上,它还获得了最佳改编剧本奖,并为马赫沙拉•阿里赢得了最佳男配角奖。
"Moonlight" is a look at three definingchapters in the life of Chiron, a young black man growing up in Miami, and alsowon for Best Adapted Screenplay and Best Supporting Actor for MahershalaAli.
现年七十五岁的摩根-弗里曼凭借《百万宝贝》中的表现获得了2005年奥斯卡奖最佳男配角的殊荣,他所出演的诸如《为黛茜小姐开车》和《肖申克的救赎》等作品都在影坛有举足轻重的地位。
Freeman, 73, won the Academy Award in 2005 for best supporting actor for his role in Million Dollar Baby. Other notable film credits include Driving Miss Daisy and The Shawshank Redemption.
现年七十五岁的摩根-弗里曼凭借《百万宝贝》中的表现获得了2005年奥斯卡奖最佳男配角的殊荣,他所出演的诸如《为黛茜小姐开车》和《肖申克的救赎》等作品都在影坛有举足轻重的地位。
Freeman, 73, won the Academy Award in 2005 for best supporting actor for his role in Million Dollar Baby. Other notable film credits include Driving Miss Daisy and The Shawshank Redemption.
应用推荐