先前因无比凄凉的影片《猜火车》而被人们熟知的博伊尔,也是获得最佳导演的电影制片人,是个英国人。
Film-maker Boyle, who won for best director and was previously best known for the frenetically bleak Trainspotting, is British.
报道说,入围奥斯卡提名的名单在上月已经公布,《飞行员》获得包括最佳电影、最佳导演等在内的11项提名,其中主演莱昂纳多·迪卡普里奥获得最佳男主角提名。
Nominations for the Academy Awards were announced late last month, with "the Aviator" leading the pack with 11 nominations including best picture, best director and best actor for Leonardo DiCaprio.
西班牙电影《深海长眠》(THESEAINSIDE)获得最佳外语片奖。导演亚历桑德罗-曼巴和制片人费尔南多-维拉上台领奖。
Director Alejandro Amenabar and producer Fernando Bovaira accepted the award for "The Sea Inside," which won best foreign language film.
西班牙电影《深海长眠》(THESEAINSIDE)获得最佳外语片奖。导演亚历桑德罗-阿曼巴和制片人费尔南多-包维拉上台领奖。
Director Alejandro Amenabar and producer Fernando Bovaira accepted the award for "The Sea Inside, " which won best foreign language film.
这分列表网罗了15个最佳电影场景和台词,都是原始剧本中没有出现却由演员和或导演临时加上去的。
This list features 15 of the best scenes and lines that were made up by either the actors or directors and were not in the original script.
最佳真人短片《爱神》,一部关于一个现代丘比特的电影,导演卢克·马西尼特别感谢了其在影片拍摄期间做后勤工作的母亲。
Live action short went to "God of Love" by Luke Matheny, who thanked his mother for doing craft services during shooting the film about a modern-day Cupid.
波兰斯基将会在瑞士举行的苏黎世电影节上荣获终身成就奖,他已经于2002年凭借《钢琴师》花的最佳导演奖。
Polanski was to receive a lifetime achievement award at the Zurich Film Festival, and washeld there. He won an Oscar in 2002 for Best Director for The Pianist.
陈可辛上周六获得最佳导演奖,而这部电影还获得了最佳摄影奖、最佳歌曲奖,周迅则获得了最佳女主角奖。
Peter Chan won best director. Saturday and the film also garnered best cinematography and best song, while ZhouXun grabbed the trophy for best actress.
变压器的导演迈克尔湾感谢星后梅根·福克斯,当这部影片获得最佳电影奖。
Transformers director Michael Bay thanked star Megan Fox after the film took the best film award.
欧丽希一同导演的这部讲述了埃尔斯伯格和五角大楼文件出版之前事件的电影获得了皮博迪荣誉和最佳专题节目奥斯卡提名。
Ehrlich who co-directed the 2009 film profiling Ellsberg and events leading up to the publication of the Pentagon Papers won a Peabody award and an Oscar nomination for best documentary feature.
《社交网站》是一部讲述Facebook创始人马克 扎克伯格的传记电影。导演大卫芬奇凭借此片获得最佳导演奖。
In what is traditionally seen as a pointer to the Oscars next month, the movie about Facebook founder Mark Zuckerberg won best director for David Fincher as well as best screenplay and best score.
《角斗士》是导演雷德利·斯科特,这部电影赢得了2000年奥斯卡奖最佳影片奖。
Gladiator was directed by Ridley Scott and it won best film in 2000 Oscar Awards.
这是《黄金时代》的导演许鞍华第五次获得最佳导演奖,之前她获奖的电影分别是《桃姐》(2012)、《天水围的日与夜》(2008)、《女人四十》(1995)和《投奔怒海》(1982)。
It was the fifth time The Golden Era's helmer Ann Hui won the best director award, after A Simple Life (2012), The Way We Are (2008), Summer Snow (1995), and Boat People (1982).
当地时间上周六,由菲律宾导演拉夫·达兹执导的复仇题材黑白片《离开的女人》获得威尼斯电影节最佳影片金狮奖。
The black-and-white revenge tale "The Woman Who Left" by Filipino director Lav Diaz won the Golden Lion prize for best picture last Saturday at the Venice Film Festival.
今年一月,《少年时代》在圣丹斯电影节的首次亮相,已赢得了数个奖项。同年二月,柏林国际电影节授予林克莱特最佳导演银熊奖。
Since its first outing at the Sundance Film Festival in January, Boyhood has won multiple awards. The Berlinale gave Linklater a Silver Bear for best director in February.
冷静尖锐的镜头把人性的阴暗照得分明,余音缭绕,更获戛纳电影节最佳导演奖。
Calm sharp lens to the dark side of human nature as a distinct, lingering around, also won the best director award of the Cannes film festival.
英国演员和电影导演在洛杉矶的全球奖上大获全胜,影片《平民窟的百万富翁》赢得了包括最佳剧本奖在内的许多种类的大奖。
British performers and filmmakers have triumphed at the annual Golden Globe awards in Los Angeles, winning in a number of categories including best film drama for the movie Slumdog Millionaire.
朱莉斯·舍夫契克利被评为最佳导演,捷克电影“杀手写真” ,研究连环杀手(在上世纪30年代)。
Julius Sevcik was named best director for the Czech film "Normal, " the study of a serial killer in the 1930s.
作为第一位在奥斯卡历史上获得最佳导演奖的华人导演,李安的电影始终呈现了自身独特的美学特色。
Ang Lee, as the first Chinese winner of the "Best Director Award" in the history of Oscar, gives full play to his unique aesthetic characteristics in his films.
《烈日灼心》男演员凭借该片在上海国际电影节获得了最佳表演奖。不过,本年度最让人眼前一亮的表演却是来自一位知名导演。
The Dead End won an acting award for its male ensemble at the Shanghai International Film Festival, but the year's most eye-opening male performance belongs to a renowned director.
英国电影人丹尼·博伊尔获得最佳导演奖。
这部电影荣获第68届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳摄影、最佳音乐、最佳化装五项大奖。
It won five 68-second Oscar awards for best picture, best director, best cinematography, best music, best make up.
当然,不同类别的奥斯卡奖项对票房影响各异,最佳导演奖对电影票房的推动作用大于最佳演员奖。
Of course, the bump in revenue differs across the various award categories with films that win for directing getting a bigger windfall than those handed out for acting.
导演彼特·道格今天应该能笑开花,因为该片不仅赢得了奥斯卡最佳动画影片,还获得了包括最佳电影在内的五个奖项的提名。
The film is directed by Pete Docter, and is up for a total of five awards including best picture.
除了最佳影片和最佳导演奖,该剧还获得了最佳改编剧本、最佳摄影、最佳剪辑、最佳音效、最佳电影配乐及最佳电影歌曲奖。
Besides best picture and best director, the film also earned Oscars for cinematography, sound mixing, film editing, original score and song.
主演英剧《夜班经理》的汤姆•希德勒斯顿担任颁奖嘉宾,将限定剧或电视电影最佳导演奖颁给了《夜班经理》的导演苏珊娜•比尔。
Tom Hiddleston, who starred in The Night Manager, presented the award for outstanding directing in a limited series or movie to the show's director Susanne Bier.
这一年,史蒂芬·斯皮尔伯格凭借电影《拯救大兵瑞恩》夺得了奥斯卡最佳导演奖。此片的主演是汤姆·汉克斯和当时年仅28岁的马特·达蒙。
Steven Spielberg won the Oscar for best director for the film Saving Private Ryan, starring Tom Hanks and a 28-year-old Matt Damon.
导演王全安早在2010年就凭借此电影获得柏林国际电影节最佳编剧银熊奖。
Wang Quan'an won a Silver Bear award for best screenplay at the 2010 Berlin InternationalFilm Festival for this film.
导演王全安早在2010年就凭借此电影获得柏林国际电影节最佳编剧银熊奖。
Wang Quan'an won a Silver Bear award for best screenplay at the 2010 Berlin InternationalFilm Festival for this film.
应用推荐