申请大学之前我告诉所有人我会学新闻专业,因为写作曾经是,现在也仍然是我最喜欢的活动之一。
Before applying for university, I told everyone that I would study journalism, because writing was, and still is, one of my favourite activities.
一位医生说:“我曾经收到过一家公司的高尔夫球,我也使用这些高尔夫球,但这并不能使我开出他们想要的药。”
"I've been the recipient of golf balls from one company and I use them, but it doesn't make me prescribe their medicine," says one doctor.
89岁的莫听不太清楚了,她第一眼也认不出我,但她依然像曾经那样善良。
The 89-year-old Mo did not hear well anymore and she couldn't recognize me at first sight, but she was still as kind as she used to be.
郎平教练曾经这样鼓励我:每天进步一点点,你就会更优秀,我们的队伍也会更强。
Coach Lang Ping used to encourage me with the following words: A small progress a day will make you better and make our team stronger.
“实际上,”天鹅回答说,“我曾经也这么想,直到我遇到一只鹦鹉。它是鲜艳的红色和蓝色。没有比鹦鹉更幸福的鸟了。“
"Actually," the swan replied, "I thought so, too, until I met a parrot. It had brilliant colours of red and blue. No other bird could be happier than the parrot."
我也曾经有个男朋友请求我当他打扫他的橱柜时守在他身边。
I also had a boyfriend who begged me to stick around and watch while he cleaned his closet.
我也曾经很多次引用这句话并都取得了良好的反响。
I have used this quote a number of times in my articles, and it always gets a response.
一点也不 - “我没有看过任何他的小说,”他在接受采访时曾经解释说。
Not a bit – “I didn’t read any of it, ” he explained once in an interview.
我确信有些曾经帮助过我的技巧对您肯定也会有所帮助。
I'm sure that some of the tips that have helped me will help you as well.
如果曾经有阳光,我也无法再想起;如果曾经有鸟儿,它们也从未歌唱。
If there is ever sunshine I do not recall it; if there are birds they do not sing.
问题是,没有证据,我也不了解,华尔街的操盘手们曾经想到过或者在他们的定价模型中加入这些。
The problem is that there's simply no evidence I'm aware of that Wall Street executives ever thought about this or priced it into their models.
我曾经是其中的高级编辑……现在,我也不时地贡献一些东西,在那里发现有些地方出错了。
I used to be one of the top editors... now I contribute things here and there where I see something wrong.
我前面提到过,波义耳曾经在牛津大学任教,洛克那时也在。
I have mentioned that Boyle was working in Oxford. Locke was in Oxford.
我怀疑,我是不是曾经打算成为一块比萨,我也不会有远见事前就订购一块比萨。
I doubt I am ever going to become a pizza, and I'll never have the foresight to order one beforehand.
我不记得这些架是怎么打起来的了,也不知道为什么打,但我曾经热爱它们。
I don't remember how the fights started or why but I used to love them.
我也曾经想要让生活简单点却让这些原因困扰,而我现在发现了一种可以达到简化目的的平衡的方法。
I had trouble simplifying my life for all the reasons mentioned above and this is when I found a balanced approach to simplicity.
他们说我是在浪费自己的天赋,而我自己也曾经深信我是为文学而生的。
They say that I am wasting my gift, and I did believe that I was born for literature myself.
她以前有过一段婚姻,是同一位中国男士,她曾经约会过别的外国人,我也不是第一个和她有长期关系的外国男子。
I am not the first foreign man she has had a long relationship with. She has also been married before to a Chinese man so she has a balanced frame of reference.
曾经,我也这样认为,认为在这样物欲的城市,开始迷失心的方向,变的麻木,变得没有太多情感。
There was once a time when I also deemed that we began to lose our direction and become numb without too much affection in this material-flooding world.
我曾经在一些项目例如FDS中与几个实习生合作过,并且我自己也曾经是一名实习生。
I worked with several interns on projects like FDS, but I also was an intern myself.
他的脾性暴烈,在自己的床边放了一把斧头防盗,而且会亲手把对方击倒,而不会用法律解决问题,我也曾经见过他用马鞭追捕一群人。
He had a violent temper and kept a hatchet at his bedside for burglars and would knock a man down instead of going to law, and I once saw him hunt a group of men with a horsewhip.
他曾经说过死后要火化,然后把骨灰撒在断背山上,我也不知道那是什么地方。
He use to say he wanted to be cremated, ashes scattered on Brokeback Mountain. I didn't know where that was.
我曾经深感欣慰感觉到的那个小孩也开始让我害怕。
The child I had sensed, in such a comforting way, now began to scare me too.
我也会尽量选择一些没有电视的地方,我还曾经想过要不要去买一个通用遥控器挂在钥匙链上随时把我遇到的电视给关掉。
However, I try to sit where there is little TV interaction. I even thought about buying a universal remote for my keychain so I can turn any TV off anywhere.
我会一直记住布里塔尼,那个举止招摇而又张狂自负的女孩。而曾经腼腆而又不自信的我也会一如既往地保持那份谦卑。
I will always remember Brittany as that loud, overconfident girl, and a part of that shy, insecure person I used to be will always keep me humble.
我也将会为这些曾经是隐藏的阻碍划分优先级,以确保项目进展得更顺利。
I'll also be sure to prioritize tackling those previously hidden barrier tasks, to make sure the project proceeds more smoothly.
你可能曾经对跑步腰带毫无兴趣,因为他们看起来太像腰包了,相信我,其实我也这么想过。
You may have stayed away from running belts because you think they look too much like fanny packs and, trust me, I had the same thoughts.
他并非不仁慈,而且我也记不起他曾经对我厉声呵斥过,但对于他的敬畏已经成为我的习惯。
He was never unkind, and I cannot remember that he ever spoke harshly to me, but it was the custom to fear and admire him.
他并非不仁慈,而且我也记不起他曾经对我厉声呵斥过,但对于他的敬畏已经成为我的习惯。
He was never unkind, and I cannot remember that he ever spoke harshly to me, but it was the custom to fear and admire him.
应用推荐