我每天都在动物园里和它们亲昵玩耍,而且我的确深深地怀念那段曾拥有它们的时光。
I'm hands-on with them every day at the zoo, and I do look back very fondly on the time that we had them.
我曾拥有的偏见影响了我。
她说,我认为,我曾拥有过的每样东西都应该有个家。
'I believe that there has got to be a home for any of the things I've owned,' Ms. Fitzpatrick says.
他曾拥有无限的权力。
我多年前在大学里曾拥有一把斑卓琴几个月。
I had a banjo for a few months many years ago when I was at the University.
他曾拥有一个棉花园。
林-被陷害-殊曾拥有一个美好的未来和爱人。
Skype (EBAY)最巅峰时曾拥有超过2亿用户。
我曾拥有许多分包商,和一些成为了朋友的员工。
I had a large number of subcontractors and a small number of employees who had become friends.
曾拥有一片美丽的草地,曾拥有几丝蓬勃的绿意。
Possessed a beautiful lawn, possessed glimmers flourishing greenery the campus offers.
旧梦都是美好的,他们没有实现过,但我曾拥有过。
Old dreams were good dreams, they didn't work out, but I had it.
维克多曾拥有放弃生命的勇气,如今却不敌小恩小惠。
Viktor had found the strength to renounce life itself-but now he seemed unable to refuse candies and cookies.
老人失去的不只是栖身的居所,实际上是失去了他曾拥有的生命。
The old Pekingese lost his roof to live under, however, actually he even lost the life he once owned.
梦境会褪色,繁花也会凋零。但您曾拥有过的,将伴您永存。生日快乐!
Dreams fade, flowers will wither. But you have, will be with you forever. Happy birthday!
梦境会褪色/繁花也会凋零/但您曾拥有过的/将伴您永存/生日快乐!
Dreams fade / flowers will wither / but you have / will accompany you forever / happy birthday!
因此能和我的家人,我的孩子一起分享我小时候曾拥有过的兴奋感,十分有趣。
So it's fun to be able to share with my family and my kids the excitement that I had when I was young.
罗斯金曾拥有一副此画的印刷复制品,他将其赠送给了位于牛津的罗斯金绘画学院。
Ruskin owned a print of it which he presented to the Ruskin School of Drawing at Oxford.
曼联曾拥有马特·巴斯比爵士,所以再能有个人能复制他的成就简直是不可能的。
Manchester United had Sir Matt Busby, so to have someone who has replicated his longevity at the club and surpassed his success, you would never believe it could be achieved.
的确当我们失去时才知道曾拥有的是什么,同样,只有当我们拥有了才知道失去了什么。
It is true that we don't know what we have got until we lost it, but it's also true that we don't know what we have been missing until it arrives.
我曾拥有许多分包商,和一些成为了朋友的员工。我还有不好的感觉,事情不会很快扭转。
I had a large number of subcontractors and a small number of employees who had become friends. I also had a bad feeling things wouldn't turn around quickly.
我想说,这意味着一个社会的退步,曾拥有伟大文化的中国出现退步,也许主因就是孝顺。
I would say that is the downfall of asociety, maybe China which was a great culture one time, went down, mainly because of this filial piety.
恰恰在那时,她意识到自己在家时曾拥有的力量已经消失殆尽;她根本无法忍受这件鸡毛蒜皮的小事。
It was then that she realized she had lost the last bit of strength she had had at home; she was absolutely incapable of tolerating this absolutely insignificant incident.
愿你牢记美好的时光,遗忘悲伤的和苦难的日子。因为前者总会提醒你你曾拥有过多特别的人生经历。
May you remember the good times and forget the sorrow and pain, for the good times will remind you of how special your life has been.
愿你牢记美好的时光,遗忘悲伤的和苦难的日子。因为前者总会提醒你你曾拥有过多特别的人生经历。
May you remember the good times and forget the sorrow and pain, for the good times will remind you of how special your life has been.
应用推荐