里克曼曾做过奈杰尔•霍索恩的服装师。
尼尔坐在钢琴边,凭着记忆开始演奏曾听他姐姐练习过的曲子。
Neil sat at the piano and began playing, by ear, the music he'd heard his older sister practising.
我们以前也曾见过,斯图亚特皮尔斯,加雷斯索斯盖特以及克里斯·沃德尔,那些曾罚丢点球,受到国家的责备的人。
We've seen it all before with Stuart Pearce, Gareth Southgate, and Chris Waddle, who've missed penalties and got the blame of the nation.
英国探险家阿拉斯泰尔·汉弗莱斯曾骑自行车环游世界,徒步穿越了印度,还从非洲划船到南美洲。
British adventurer Alastair Humphreys had ridden his bike around the world, walked across India, and rowed from Africa to South America.
皮瑞尔曼是一位资深评论家,曾把一些毫无意义的文章拼凑在一起,骗过了评分软件并给了他高分,这多次引起了全国的注意。
One longtime critic, Les Perelman, has drawn national attention several times for putting together nonsense essays that have fooled software grading programs into giving high marks.
温斯顿·丘吉尔曾走过这里的走廊,珍珠港被轰炸后,日本特使曾在这里与国务卿科德尔·赫尔会面。
Winston Churchill once walked its corridors and Japanese emissaries met here with Secretary of State Cordell Hull after the bombing of Pearl Harbor.
平心而论,如果罗德里格斯曾希望从一些抵触科技的老年人中获得反馈,最终他可能会选择错误的布鲁克代尔社区。
To be fair, if Rodriguez had wanted feedback from some more technophobic seniors, he might have ended up in the wrong Brookdale community.
19世纪伟大的探险家约翰•缪尔曾说道:“只有在独自悄然离开,不带背包的情况下,人们才能真正体会到狂野的心。
The great 19th century explorer John Muir once said: “Only by going alone in silence, without baggage, can one truly get into the heart of the wilderness.
在两人以往的接触中,萨科齐还曾暗示曼德尔森应该到爱丽舍宫来看看他。
In their past encounters, Sarkozy has also intimated that Mandelson should come and see him in the Elysee Palace.
四个月前,艾尔德曾提到卷入冲突的泰米尔儿童蒙受“难以想像的地狱般”的处境。
Four months ago Elder spoke about what he called the "unimaginable hell" suffered by Tamil children caught in the conflict.
费舍尔并未参与这项当前研究,尽管该研究的主要作者西村惠美在前往日本金泽的金泽大学之前曾和费舍尔在哈佛大学共事过。
Fisher wasn't involved in the current findings, though he worked with the lead author of the study, Emi Nishimura, at Harvard before she left for Kanazawa University in Kanazawa, Japan.
卡罗尔,71岁,他曾执教10界奥运会。卡罗尔说他尝试不跟他带领的选手说话,因为到处都是麦克风。
Carroll, 71, who has coached at 10 Olympics, said he tries to refrain from speaking to his skaters because microphones are everywhere.
曼德尔森勋爵曾提出切断非法下载者的宽带网络,但音乐产业对这个计划反响不一。
Lord Mandelson has proposed to cut off broadband access for offenders, a plan that has divided the music industry.
阿斯特尔夫人曾写到:财大气粗的傲慢,是最让人讨厌的个性特征之一。
The arrogance of big money, Mrs Astor wrote once, "is one of the most unappealing of characteristics".
阿扎·赛尔曾被形容为一个“瞬移者”而且我们都很清楚他是蓝魔鬼的爸爸。
Azazel has been described as a "teleporter" and of course we all know he is also Nightcrawler's father.
但是,当《经济学家》杂志正要出版时,他们好像还处在达成协议的边缘,正像埃尔多安曾预言的嘲弄那样。
But as the Economist went to press, they too seemed to be on the verge of striking a deal, just as the derisive Mr Erdogan had predicted.
我们以前也曾见过,斯图亚特·皮尔斯,加雷斯·索斯·盖特以及克里斯·沃德尔,那么曾罚丢点球,受到国家的责备。
We've seen it all before with Stuart Pearce, Gareth Southgate and Chris Waddle, who've missed penalties and got the blame of the nation.
过去,英特尔公司曾声称,它的行动仅仅是激烈的竞争行为,而微处理器价格最近几年急剧下降则是健康市场的标志。
In the past, Intel has argued that its actions are simply rigorous competition, and that a steep fall in the price of microprocessors over recent years is a sign of a healthy market.
当还是一个小男孩儿时,卡哈尔曾学习过绘画,并且对此很是擅长。
As a young boy, Cajal had taken to drawing and painting, at which he became very skillful.
过去十年里,英特尔曾进军通信市场和消费电子市场,但未获成功,后来只得撤出。
Intel has made unsuccessful forays into communications and consumer electronics markets over the past decade before retreating.
如果你结了婚、安了家,而又不幸以前曾认识斯蒂尔曼,那么只要他在你家附近而又闲着没事,他准会找上门来。
If you were married, and settled down, and were so unfortunate as to have known Steelman in other days, he would, if in your neighbourhood and deadbeat, be sure to look you up.
艾莱特·佐伊尔(曾出演《慕尼黑》)也出现在这部片中,饰演兰登的伙伴,一个努力解开父亲被杀之谜的女性。
Ayelet Zurer (" Munich ") also is on board the production, playing Langdon's sidekick, a woman who is trying to uncover the mystery of her father's murder.
然而,曾阻挠扎尔·达里提议的巴基斯坦将军们却奔向了战位,将数千军人从西北调往东部边境。
Yet Pakistan's generals, having scotched that offer, leapt to battle-stations. They shifted several thousand troops from the north-west to the eastern border.
联邦存款保险公司老总希拉·拜尔曾表示,在安抚公司时,监管者应该发挥桥梁作用。
Sheila Bair, the boss of the FDIC, has said regulators should act as a bridge as firms are wound down.
乌里韦曾试图帮助加尔萨,并送给他猕猴桃,柚子,梨和蛋白质补充剂等物品。
Uribe tried to help Garza by sending him kiwis, grapefruit, pears and a protein supplement.
不过,研究部元老级人物,阿里斯泰尔·库克曾指出,该部一直是保守党社会关切的苗床。
But the case made out by the Research Department's doyen, Alistair Cooke, is that it was the seedbed of Tory social concern.
一些外交家曾希望以色列首相奥尔默特能于周三飞赴埃及。
Israeli Prime Minister Ehud Olmert had been expected by some diplomats to fly to Egypt Wednesday.
永远的硬汉西尔维斯特·史泰龙曾受雇为狮笼打扫员。
Sylvester Stallone, always the tough guy, was once employed as a lion cage cleaner.
永远的硬汉西尔维斯特·史泰龙曾受雇为狮笼打扫员。
Sylvester Stallone, always the tough guy, was once employed as a lion cage cleaner.
应用推荐