他说,男性更倾向于把钱看作是一种购买地位以及向父母表明自己有所成就的方式。
He says men are more likely to see money as a way of buying status and of showing their parents that they've achieved something.
如今,我们都在使用信用卡,我们都在网上购物。钱的物理形态越来越淡化,而变成我们不会拿在手边的、更虚拟的事物。
Nowadays, we're all on credit cards, we're doing online purchases, and money is kind of becoming a less physical and more imaginary type of thing that we can't get our hands around.
为孩子做家务付钱是最流行的话题之一,尤其是在这个大家都对钱都更谨慎的时代。
Paying kids for housework is one of the most popular topics, especially at a time when everyone is more careful about money.
这意味着没有多少钱可以用于投资那些让城市变得更宜居、更具有生产力的项目。
That means there's little money around for investment that would make cities liveable and more productive.
“也许我们应该花更少的钱来弄清楚谁比谁好。”他说。他认为,更公平地分配金钱可能会更有成效,更有效率。
"Maybe we should spend less money trying to figure out who is better than who," he said, suggesting that some more equal dividing up of money might be more productive and more efficient.
给你的工作场所来个春季大改造吧!《生活》杂志为你提供了3个奖项,奖金从1万英镑到5万英镑不等,用于改善你每天花费大量时间学习或工作的学校、学院或办公室的环境。如果你中奖了,这些钱将由你随意使用,让生活更愉快。
Give your workplace a spring facelift! Living magazine is offering three prizes of between £10, 000 and £50, 000 to be spent on improving the school, college or office where you spend so many hours each day! If you win, the money will be yours to spend as you wish to make life more pleasant.
作为一名毕业于北京大学的博士,他可以赚很多钱,只做他现在所做工作的一半,但他毕业时选择了从事更困难更重要的工作。
As a doctor who graduated from Peking University, he could make lots of money and only do half the work he is doing now, but he chose to do more difficult and important work when he graduated.
70%的哈佛毕业生毕业就进入了咨询公司或者投行,不仅仅是因为钱,更因为这些工作提供了良好的培训。
Something like 70% of Harvard graduates start out in consulting or investment banking, not just for the money but because those jobs provide good training.
呃,那正是我的要求——我很快明白,如果租一部车是不可能实现这一点的,每天的租金就要花掉我40美元,更别提油钱和停车费了。
Well, that was my mandate — one I quickly learned would be impossible to achieve if I rented a car, which could run me $40 a day, not to mention gas and parking.
不然当我钱更多,需要处理更复杂的生意时,我会有把它搞砸的危险。
Otherwise I risk screwing things up when I have more money and more business complexity to manage.
他们肯定更情愿把那笔钱给我而不是捐赠到一些毫无价值的地方,例如州教育基金。
Surely they would much rather give the money to us rather than donating it to some worthless cause like the state educational fund.
如果可能的话,从下周五开始,戴安娜王妃的礼服将在一个赌场展出,那里的人们更关心他们钱的输赢。
From next Friday it will grace, if that is possible, a casino, where the dress will be eyeballed by players more intent on blowing their cash.
研究人员也曾对另一组大学生做过类似实验,得出的结果却正好相反,他们中大部分人觉得自己的钱自己花更容易让人接受。
When the researchers surveyed another group of students, they found that most of the respondents predicted that personal spending would make them happier than spending the money on other people.
另外一半则更满足于收到钱。
他说,钱应该更妥善地花在从基础护理层级上来治疗心理疾病,而不是花在很昂贵的医院上,因为那相对来说能照顾的人很少。
He says the money would be better spent in treating mental illness at the primary care level rather than in expensive hospital care, which serves relatively few people.
假设我的衣柜随着我年龄的增长而增加,将需要更多的钱来购买更漂亮的衣服,因此这些匹配之间的管理将变得越来越重要。
My wardrobe increases as I get older and, presumably, will have more money to buy fancier clothes, so the management of these associations will become more and more important.
但是精明的买家懂得怎样把钱花的更值。
也许是因为他们大多都是工作狂,因为他们更专注于钱,而不是其他给自己带来愉悦感的事物上。
Perhaps it’s because many of them are workaholics, because they’re more focused on money than on the things that would bring them joy.
如果股票价值上升,就意味着股票持有者变得更富有,他们从股市中挣到钱了。
If asset prices go up, that means people with assets are richer, and have made money in the markets.
如果现实世界的贫穷遵循这一原则,钱少的人疼痛会更剧烈。
If real-world poverty follows this principle, those with less money may feel pain more acutely.
而且事实上,企业更容易从这些平台中赚到钱,这也巩固了这个趋势。
The fact that it's easier for companies to make money on these platforms only cements the trend.
上述种种都表明了一个问题,为什么国际足联要费事换上天然草皮,而人工草皮至少同样不错,甚至更耐用,而且维护要花的钱却少的多。
All of which invites the question of why FIFA is bothering with natural grass when synthetic turf is at least as good, and a lot more durable, as well as far cheaper to maintain?
当廉价房产明显不会大量进入市场的时候(下面会有更多内容关于此),为购买问题资产而筹来的钱也在向更安全的资产转移。
Money that had been raised to buy distressed assets was also switched into safer ones when it became clear that bargain properties were not coming to market in great numbers (of which more below).
那么,谁更对得起你的血汗钱呢?
由于全球都需要美元,所以美国人更容易以低成本借到钱,美国的公司也免去了兑换货帀的麻烦。
The world’s need for dollars lets America borrow at lower cost. American companies are spared the hassle of transacting in another currency.
另需指出的是:如果您坚持自己泡茶,您可能节约很多钱而且享用到更健康的饮料!
The plus side: You're likely to save a lot of money and enjoy healthier drinks if you stick with doing it yourself.
与此相反,收藏家们更情愿把自己的钱投入到收藏成千上万的艺术品,并给它们分类。
Instead, the collectors prefer to put their own money into gathering and cataloguing thousands of works of art.
而第三个选择,就是我们都买轻型车,大家都可以花更少的钱,也都更安全。——可是在美国,你觉得可能吗?
As for the third option-we all buy lighter cars, all pay less for gas, and all be safer-good luck trying to sell that to America.
那并不意味着你必然会有更多钱,更奢华的家,或者更多的财物。
It doesn't mean you'll necessarily have more money, a more luxurious home, or more possessions.
那并不意味着你必然会有更多钱,更奢华的家,或者更多的财物。
It doesn't mean you'll necessarily have more money, a more luxurious home, or more possessions.
应用推荐