你能想到比面对亲爱的的人死亡更悲伤的事吗?
Can you think of anything more sad than having to face the death of a loved one?
今天就实现你的写作梦想。没有什么比延误梦想直到它永远消失更悲伤的了。
Realize your writing dream today. There's nothing sadder than a dream delayed until it fades forever.
虽然悲伤,但是“功夫小子”明星说,人质劫持可能会发生在其他地方,然而,对他来说更悲伤的是这些人是他的同胞。
Though grieving, the "Karate Kid" star noted that the hostage taking could have happened elsewhere, yet, and more sadly for him, it had to be his people.
新婚的演员权相佑又一次走进礼堂- - -这一次是与女演员李宝英在即将上映的电影《比悲伤更悲伤的故事》(暂名)。
Newly wed actor Kwon Sang-woo was caught walking down the aisle once again -this time with actress Lee Bo-young in the upcoming movie 'a Sad Story' (working title).
通常人们在悲伤的时候更容易信教。
悲伤让我们更容易花钱,焦虑让我们回避风险(有可能是我们能承受的风险)。
Sadness may make us more likely to spend, anxiety can make us avoid risks (perhaps risks we should take).
我和一个朋友吵了一架,呃,没甚么的,只是很简单地因为失控比表达悲伤更容易。
I picked a fight with a friend over, well, nothing at all, simply because it was easier to be mad than sad.
且不说复杂性悲伤是怎么被分类的,讨论确实强调了一个很大的争论点:需要对丧失更微妙地看待。
Regardless of how complicated grief is classified, the discussion highlights a larger issue: the need for a more nuanced look at bereavement.
随着悲伤和嗜睡症状的消除,他变得更积极,身体更加活跃,加入了健身训练。
As the sadness and lethargy start to lift, he feels motivated to become more physically active and joins a gym.
他们的悲伤更庞大、更沉重、更纯洁(与谁比?) 的非理性需求。
They may even experience a strange competitiveness of their own: an irrational need to prove (to whom?) that their grief is the larger, the heavier, the purer (than whose?).
抑郁加上自我价值的缺失,使得Michael更容易对周围的悲伤和痛苦产生共鸣,使得他感觉他有必要去帮助其他人。
The low self-worth paired with the low-latent inhibition made Michael more attuned to the suffering and pain around him, which caused him to feel that he needed to help everyone.
幸运地是,我不做数学题(更确切说,是我不会做),所以我只好回避这一道德上进退维谷的悲伤境地。
Fortunately, I don't do math (rather, I can't do math), so I sidestepped that sad moral dilemma.
还是你感觉到了类似恐惧,沮丧,悲伤的负面情绪更或者你甚至很难去想象这一切景象可能发生?
Or were your feelings ones of fear, discouragement, sadness, or were you even having a hard time imagining fulfilling that goal?
这是一本悲伤之书,因为那些真相在你阅读时都会一一呈现:如果白人有一个更智慧的领导者,那里永远不会有战争发生。
It is a sad book, because of the truth that emerges as you read: if the whites had had a more intelligent leadership, there need never have been a war.
他们注意到,与描述悲伤的词汇相比,描述幸福的词汇更容易与社会活动联系在一起,因此,很显然,周三独自呆在家里不是明智之举。
Happy words, they noticed, are more likely to be connected to social activity than sad words are, so sitting at home alone on a Wednesday is obviously inadvisable.
现在,你是感到更悲伤、愤怒、快乐还是恐惧(注:悲、愤、乐、怕)?即便你的感受程度一般,试着将它们都一一归入前面四个中的一个。
Right now, are you feeling more sad, mad, glad or scared? Even if your feelings are very mild, try putting them in one of these categories.
要记住,轻柔的字词赶走悲伤、带来欢乐,在你自己的经历中你会发觉友善的言语经常让你的一天更光明。
Remember, the soft word turns away wrath and it brings joy, the kind word as ye have found in thine own experience oft has made the day much brighter for thee.
悲伤让我们对于别人的遭遇会更抱持着温柔的态度。在这个复杂的,难懂的,另人愉快的世界中,它丰富了我们作为人类的意义。
Grief makes us so much more tender to other people's suffering. Enriches us as human beings in this complex, difficult, glorious world.
历经生活的各种患难,老人们比年轻一代更懂得什么是幸福和悲伤。
Having gone through all sorts of trials and tribulations in life, the elderly know better than the younger generation about the meaning of happiness and grief.
结论:如果需要在负情绪(悲伤)状态下展现正情绪(微笑),深层动作是更积极的情绪劳动方式。
Conclusion: If it is needed to keep smiling under sad experience, deep-action is a positive one.
这种悲伤情绪更敏锐的原因之一可能是老年人经历过更多的悲欢离合,对悲伤更为敏感。但是勒文森并不这么认为。
One reason for this keener sense of sadness might be that older people have experienced more losses and might be sensitized to sorrow, but Levenson doesn't think so.
这种悲伤情绪更敏锐的原因之一可能是老年人经历过更多的悲欢离合,对悲伤更为敏感。但是勒文森并不这么认为。
One reason for this keener sense of sadness might be that older people have experienced more losses and might be sensitized to sorrow, but Levenson doesn't think so.
应用推荐