政治领袖们昨天联合谴责最近发生的一波暴力事件。
Political leaders united yesterday to condemn the latest wave of violence.
暴力事件的爆发迫使海地取消了1987年的首次自由选举。
Outbursts of violence forced the cancellation of Haiti's first free elections in 1987.
发生在彭萨科拉的凶杀案是世界各地发生的大量暴力事件的典型代表。
The killing in Pensacola is emblematic of a lot of the violence that is happening around the world.
由于一起数百名年轻人参与的暴力事件的爆发,为期4天的庆祝活动提前1天结束。
The four-day festival ended a day early after an outbreak of violence involving hundreds of youths.
暴力事件发生之际,国际社会更加关注在利比亚的伊斯兰国极端分子。
The violence came amid increasing international concern about Islamic State extremists in Libya.
给游戏贴上暴力或非暴力的标签时,英雄吃掉鬼怪真的应该算作暴力事件吗?
When labeling games as violent or non-violent, should a hero eating a ghost really be counted as a violent event?
由于地球上大多数的暴力事件都是随机发生的,没有人能预测它们将在何时何地发生。
Since most violent events on Earth occur randomly, nobody can predict when or where they will happen.
数千名因卡塔支持者游行穿过该市,要求建立一个独立的祖鲁王国,因卡塔与非国大互相指责对方应为暴力事件负责。
Inkatha and the ANC have blamed each other for the violence which took place as thousands of Inkatha supporters marched through the city to demand the creation of a sovereign Zulu kingdom.
最近的一次暴力事件造成了24人死亡。
游行者们嘲弄路过的白人们,但并没有发生暴力事件,也没人被逮捕。
Marchers jeered at white passers-by, but there was no violence, nor any arrests.
在多次暴力事件中,农场主们朝警察扔鸡蛋和空瓶子,而警察则以催泪瓦斯回击。
During a number of violent incidents farmers threw eggs and empty bottles at police, who replied with tear gas.
我们应该尽力防止校园暴力事件的发生,因为如果不能保证学生的人身安全,会有越来越多的学生辍学。
We should make every effort to prevent violence happening at school, for more and more students would drop out of school if their personal safety couldn't be guaranteed.
阿。拉辛“还补充说在这个国家,妇女们用粗鲁的手段以及过分的词汇去对付丈夫也是一些家庭暴力事件发生的原因”,报纸还如此报道。
Al-Razine "also pointed out that women's indecent behavior and use of offensive words against their husbands were some of the reasons for domestic violence in the country, " it added.
上周媒体报导了一项由玛丽安娜·海丝特(Marianne Hester)教授进行的研究;她分析了来自诺森比亚(Northumbria)警局数据库时间跨度6年的家庭暴力事件的配对样本。
Last week, the media reported a study by Professor Marianne Hester, which analysed a matched-pairs sample from the Northumbria police database of DV incidents over a six-year period.
上周媒体报导了一项由玛丽安娜·海丝特(Marianne Hester)教授进行的研究;她分析了来自诺森比亚(Northumbria)警局数据库时间跨度6年的家庭暴力事件的配对样本。
Last week, the media reported a study by Professor Marianne Hester, which analysed a matched-pairs sample from the Northumbria police database of DV incidents over a six-year period.
应用推荐