《信息科学研究》(Information ScienceResearch)的一项研究发现,年轻人更喜欢电子阅读器,比如智能手机或iPad。
A study in the Information Science Research found that young people preferred e-readers, like smart phones or iPads.
五分之一的美国人将使用平板电脑或智能手机。
五分之一的美国人将使用平板电脑或智能手机。
“自拍”一词是用来描述那些自己给自己拍的相片,通常是用智能手机拍的。
The "selfie" is used to describe the self-taken photo, often from a smartphone.
例如,这一被称为“物联网”的技术已经使得用智能手机应用程序控制家用电器和远程监控医疗设备成为可能。
Dubbed "the internet of things", this is already making it possible, for example, to control home appliances using smartphone apps and to monitor medical devices remotely.
像我这样方向感不好的人,有了智能手机的帮助,也可以无所顾虑地去另一个城市旅行。
People don't have a good sense of direction like me could travel without worries in another city with the help of a smart phone.
一些人把悲剧归咎于智能手机,然而事实上,人们自制力和自律性的减弱是罪魁祸首。
Some people blame the smart phone for the tragedy, yet in fact people's weakening self-control and self-discipline are to blame.
她用她的新智能手机拍照,并经常在她的朋友圈分享她的照片,以表达她的快乐。因此,她经常会做一些错误的事情。
She took photos with her new smart phone and always shared her photos in her friend circle to express how happy she was. As a result, she often did something by mistake.
对于那些希望智能手表能在日益成熟的智能手机和平板电脑市场上占据一席之地的公司来说,这是个坏消息。
That is bad news for any firm that may hope that smartwatches can make up ground for maturing smartphone and tablet markets.
微软自己的Office软件在“生产力”软件市场上占据主导地位,但这些初创公司代表了为智能手机世界从头开始设计的一波新技术浪潮。
Microsoft's own Office dominates the market for "productivity" software, but the start-ups represented a new wave of technology designed from the ground up for the smartphone world.
弗罗斯特认为,孩子们并不像老年人那样觉得被智能机器教东西很奇怪,因为他们成长在一个电脑和智能手机的时代。
Frost thinks kids don't find the experience of being taught by smart machines as strange as older people because they have grown up in a time of computers and smart phones.
看起来是这样的——毕竟,2012年是一个转折点,超过一半的美国人开始拥有智能手机。
It looks like it—after all, 2012 was the tipping point when more than half of Americans began owning smartphones.
今天,在该公司诞生10周年之际,让我们花点时间来考虑一个不那么明显的优势:智能手机技术彻底改变行为科学的潜力。
Today, on the 10th anniversary of the company, let's take a moment to consider a less obvious advantage: the potential for smartphone technology to revolutionize behavioral science.
但是今天,在该公司诞生10周年之际,让我们花点时间来考虑一个不那么明显的优势:智能手机技术彻底改变行为科学的潜力。
But today, on the 10th anniversary of the company, let's take a moment to consider a less obvious advantage: the potential for smartphone technology to revolutionize behavioral science.
首先,他们应该摒弃加利福尼亚州站不住脚的观点,即探索智能手机的内容,这是一个庞大的数字信息库,相当于翻查嫌疑犯的钱包。
They should start by discarding California's lame argument that exploring the contents of a smartphone—a vast storehouse of digital information—is similar to, say, going through a suspect's purse.
今天,我们生活在一个可以在智能手机上使用 GPS系统、数字地图和其他导航应用程序的世界。
Today we live in a world where GPS systems, digital maps, and other navigation apps are available on our smart phones.
看着油漆变干或水烧开,或者至少把智能手机放在旁边一会儿,你可能就会蹦出下一个精妙的想法。
Watch paint dry or water boil, or at least put away your smartphone for a while, and you might unlock your next big idea.
湖北省武汉市一位老太太用智能手机拍下的“59个微笑”,用了大约六个月的时间讲述了一个大故事。
The "59 smiles" on a smartphone by an old woman in Wuhan, Hubei province in about six months tell a big story.
对于一项大多数人只有在智能手机黑屏时才会想到的技术来说,这是一个戏剧性的认可。
It's a dramatic endorsement for a technology most people think about only when their smartphone goes dark.
“它们很漂亮,而且提供了一些美国手机所没有的特殊功能。”CNN的一篇文章曾经这样评价中国智能手机。
"They are beautiful and offer something special that American phones don't have," an article on CNN once said about Chinese smartphones.
智能手机可能会以另一种方式改变我们的生活和工作方式:通过对人类心理和行为的洞察,从而支持更智能的社会科学。
Here's another way in which smartphones might transform the way we live and work: by offering insights into human psychology and behavior and, thus, supporting smarter social science.
一个五岁的孩子可以轻易地找到和使用智能手机上的应用程序。
A five-year-old child may easily find and use apps on a smart phone.
一些人认为最有用的发明之一是智能手机。
Some people think one of the most useful inventions is the smartphone.
一项调查发现,成年人每天查看智能手机85次,即每10分钟查看一次。
A survey found that adults checked their smartphones 85 times a day, or once every 10 minutes.
一项调查显示,55%的澳大利亚人在家中拥有座机,仅有29%的人把智能手机作为他们唯一的通讯手段。
55 percent of Australians have a landline phone at home and only just over a quarter (29%) rely only on their smartphones according to a survey.
窥探一个人的智能手机更像是闯入他或她的家。
Exploring one's smartphone is more like entering his or her home.
但是,窥探一个人的智能手机更像是闯入他或她的家。
But exploring one's smartphone is more like entering his or her home.
现在几乎每个人都有一部智能手机,几乎随时随地都可以上网。
Now, just about everyone has a smartphone, connected to the internet almost everywhere almost all the time.
一家零售商说,尽管他销售了许多品牌的智能手机,OPPO 的慷慨补贴使他尤其渴望兜售其产品。
One retailer says that although he sells many brands of smartphones, OPPO's generous subsidies make him extra-eager to peddle its wares.
一家零售商说,尽管他销售了许多品牌的智能手机,OPPO 的慷慨补贴使他尤其渴望兜售其产品。
One retailer says that although he sells many brands of smartphones, OPPO's generous subsidies make him extra-eager to peddle its wares.
应用推荐