而荒谬之作就成为了思想放弃了名望并且顺从于命运的例证,因为它不比智慧,后者精心制作出了表象并且用种种影像掩盖了那些毫无道理可言的东西。
The absurd work illustrates thought's renouncing of its prestige and its resignation to being no more than the intelligence that works up appearances and covers with images what has no reason.
描绘所罗门王智慧的油画:两个妇女都坚称自己是婴儿的母亲,所罗门下令将婴儿一分为二以解决争议;那位愿意放弃母亲身份以换取孩子性命的妇女才是婴儿的亲生母亲。
A painting depicts Solomon's wisdom: When two women claim a baby, he orders it divided by a sword; the woman willing to give up the baby is its mother.
放弃,并不代表你软弱,它是一种智慧,让你洞察人生万相,有足够放下的勇气。
Give up, does not mean that you are weak, it is a kind of wisdom, let you insight into the life of have enough courage, down.
对他们来说,在诸如健康、美丽、金钱智慧、诚实、声誉和人才,诚实是唯一可以以放弃的。
To them, among such things as health, beauty, money, intelligence, honesty, reputation and talent, honesty is the only thing that can be east away.
过分看重爱情的人都终须放弃了财富和智慧。
For whosoever esteemeth too much of amorous affection , quitteth both riches and wisdom.
不属于你的东西,要学会尽早地放弃,这是一种生活谋略,更是一种人生智慧。
Things that do not belong to you as soon as possible, to learn to give up, this is one kind of life strategy, is also a kind of life wisdom.
放下一切众生叫智慧;不放弃一个众生叫慈悲。
To let go of all beings is wisdom while not to abandon any being is compassion.
优秀是一种习惯,放弃是一种智慧,笑而不语是一种豁达,痛而不言是一种修养。
Is a good habit to give up a kind of wisdom, laughed off the language is a kind of open-minded, pain without words is a kind of self-cultivation.
因为无论何人若过于重视爱情,则自将放弃财富与智慧也。
For whosoever esteemeth too much of amorous affection, quitteth both riches, and wisdom.
智者的声音是愚者的方向,无法放弃过去的无知,就无法走进智慧的殿堂,对待健康,偏见比无知更可怕!
Wise direction of the fool's voice is not to abandon the past ignorance, can not walk into the palace of wisdom, approach to health, bias is more frightening than ignorance!
智者的声音是愚者的方向,无法放弃过去的无知,就无法走进智慧的殿堂,对待健康,偏见比无知更可怕!
A wise man is the voice of a fool's direction, can't give up the past of ignorance, is unable to enter the palace of wisdom, towards health, prejudice more terrible than ignorance!
笔者认为,无论“智慧文学”还是“说教文学”都不是一种文类,完全放弃使用“智慧文学”术语是不可取的。
The present author suggested that neither wisdom literature nor didactic literature is literary genre. The term wisdom literature should be retained, but we should define it differently.
笔者认为,无论“智慧文学”还是“说教文学”都不是一种文类,完全放弃使用“智慧文学”术语是不可取的。
The present author suggested that neither wisdom literature nor didactic literature is literary genre. The term wisdom literature should be retained, but we should define it differently.
应用推荐