处于高层的传统领导人则承担着鼓励各层次新晋领导人的重要职责。
The traditional leader at the apex then is given the critical responsibility of encouraging new leaders at every level.
26岁的公司人晋峰说他每天花一个半小时在网上找便宜货。
Office worker Jin Fen, 26, said he spends an hour and half every day trolling the web for bargains.
短期的海外项目使公司既能为新晋经理人提供领导力体验经历,同时又能避免长期派驻海外给员工家庭生活带来的动荡以及巨额的跨国安家费用。
Briefer assignments also allow companies to provide leadership experience to upcoming managers without the family disruption and major relocation expenses of a long-term international move.
绘画风格兼容南北,广泛吸取了晋唐以来的艺术营养,又具有地域特色;书法作品既有古法,也不失个人风格,这些佳作为潮人所推崇。
The painting style has absorbed the art essence since Jin and Tang Dynasties; meanwhile, its characteristic combines the North and South China and local feature.
晋、唐时期(317- 907),黄河中、下游不少人避战祸、逃灾荒南下。
Jin, Tang Dynasty (317-907), the Yellow River middle and lower reaches many people to avoid the scourge of war, famine fled south.
我们欧洲人,或者更为准确地说:是我这个德国人的感觉对何晋渭作品所发出的浪漫主义者的信号立即愉快地做出了反应,同时唤起了我曾经熟悉的感觉和艺术史的相关知识。
My European, or more precisely: my German sensors immediately joyously reacted to the romanticist signals sent out by he Jinwei's paintings, evoking old-familiar feelings and art-historical knowledge.
我们欧洲人,或者更为准确地说:是我这个德国人的感觉对何晋渭作品所发出的浪漫主义者的信号立即愉快地做出了反应,同时唤起了我曾经熟悉的感觉和艺术史的相关知识。
My European, or more precisely: my German sensors immediately joyously reacted to the romanticist signals sent out by he Jinwei's paintings, evoking old-familiar feelings and art-historical knowledge.
应用推荐